日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 牛津大學《美麗公主》 > 正文

美麗公主(視頻+MP3+中英字幕) 第9期:發(fā)現(xiàn)達芬奇(9)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
The ones in the profile are very delicate.
這幅側(cè)面畫里的線條都很纖細
Leonardo tended to caress these profiles and he keeps them alive,
達芬奇會擦一下線條,但沒有把它們擦沒了
many artists if they go over a profile
很多畫家如果擦那些線條
twice or three times it dies.
兩三次,就會把它們擦沒了

達芬奇 美麗公主

Leonardo manages to keep that extraordinary vitality of line

達芬奇設法保持住了線條的活力
even when he's caressing it three or four times
雖然他擦了它們有三四次
to make it the shape he wants.
擦出他想要的形狀
But then there are bigger pentimenti.
但還有一個更大的修改筆畫
There are ones particularly in the hair,
尤其是頭發(fā)那里的筆畫
the hairstyle call her cap at the back,
她的發(fā)式后面戴著的那個叫小帽的東西
originally it was much bigger and much fatter
原本是很大很膨脹的
so there are some quite dramatic pentimenti
所以有一些很大的修改筆畫
and we can see the one at the back of her head
我們可以看到她頭部后面那個
that Leonardo has used a kind of rubber.
達芬奇用一些類似橡膠的東西
Probably bread crumbs gathered together to take out something
很可能是抓起一把面包屑,在上色之前
that was drawn in chalk before it was inked in.
把原本用粉筆畫的東西擦掉
Yeah so there's a series of pentimenti.
是的,上面有很多修改的筆畫
The technical analysis also threw up a lot of other things.
技術(shù)分析還發(fā)現(xiàn)了很多東西
One of the things it threw up was a fingerprint.
其中一樣是一個指紋
It also showed under the surface,
也是在畫的表面下的
there's been quite a lot of surface restoration,
因為畫的表面做過很多修復
that Leonardo,or the artist lets say,
達芬奇,或者說那個畫家
had used that bit of his hand to blend the pigments.
用他的手把干粉顏料混合起來
We've been doing a lot of technical analysis of Leonardo's
我們對達芬奇的畫做過很多分析
and most pictures,it seems a little bit in the Mona Lisa,
大部分的畫...在蒙娜麗莎上面也有一點
but most of the earlier pictures
他早期大部分的畫
he used his hands and fingers a lot.
都經(jīng)常用他的手和手指
So when he was wishing to blend something
所以當他想混合顏料時
he would sometimes use his fingers particularly
他有時會有他的手指
he used that bit of his hand and it's always the right hand
尤其是有時他會用手,而且總是右手
as far as we can tell because he's a left hander.
因為據(jù)我們所知,他是一個左撇子
So he's putting some,
他放了一點...
if you can imagine some pastels in and he wants to blend them
你們可以想像一下,他放了一些干粉顏料,他想混合它們
so he just gives them a little caress with that bit of his hand.
所以他用他的手揉了一下
And under the restoration,
在修復下面...
this is something that a forger wouldn't do
贗造者是不會做這一步的
because they wouldn't necessarily know about that
因為他們并不一定會知道有這一步
as it's fairly new knowledge,
這是我們最近才發(fā)現(xiàn)的
we found evidence of his handprint technique being used.
我們發(fā)現(xiàn)有證據(jù)表明他用了打手印的方法
In the left margin we found the tip of a fingerprint.
在左邊緣的地方我們找到了一點末端的指紋
It's not like you imagine if you were Sherlock Holmes,
不是你們平常看福爾摩斯的那樣
you haven't got a great big pad with a whirl in the middle
有一大個指紋,中間還有一個旋渦
but we've got that little top bit of the finger.
但我們找到了手指末端的一點指紋
And this I got Paul Beuro in Montreal
我找到了蒙特里爾的Paul Beuro
who is a world expert in fingerprints in paintings.
他是繪畫指紋的世界專家
He looked at that,fingerprints are highly technical.
他看了這個指紋,辨別指紋需要高度專業(yè)的知識
What you and I can see is not very much basically
我們看到那段指紋覺得不是什么了不起的證據(jù)
because we don't know what we're looking for.
因為我們不知道怎么辨別
Anyway he looked at that
總之他看了那段指紋
and said there's a very characteristic pattern there,
他說指紋有一個很有特色的紋路
we've got a little longitudinal island amongst that
我們發(fā)現(xiàn)指紋上有一個縱向紋島
which relates to other bits of the fingerprint.
這跟指紋其他部分相連
And he said "Are there other Leonardo fingerprints?"
他說"你們還有別的達芬奇的指紋嗎?"
and I said "Leonardo paintings are full of fingerprints!"
我說"達芬奇的畫上滿是指紋"
which we were increasingly realising.
這是我們越來越肯定的

重點單詞   查看全部解釋    
restoration [.restə'reiʃən]

想一想再看

n. 恢復,歸還,復位

 
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯(lián)想記憶
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實,證明

聯(lián)想記憶
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

聯(lián)想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技術(shù),技巧,技能

 
fingerprint ['fiŋgə.print]

想一想再看

n. 指紋,特點 vt. 取 ... 的指紋,鑒別特征

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術(shù)的,工藝的

 
caress [kə'res]

想一想再看

n. 愛撫,擁抱
v. 愛撫,抱,憐愛

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 365:逆转命运的1年 电视剧| 石头秀的个人主页| 崔在焕| 迷失之城剧情介绍| 在线播放三级| 我和大姨子| 1988版绝代双骄国语免费观看| 谭咏麟电影| 古天乐电影大全| 电影名:《被囚禁的人》| 南来北往分集剧情| 妻不可欺短剧结局| 光明力量2古代封印攻略| 四大纸飞机的折法| 一年级歇后语下册| 飞头魔女| 凌晨晚餐| 李正夏| bobo视频| 护航 电影| 杨功个人资料介绍| 女生网站| 舞法天女之绚彩归来演员表| 日本大片网站| v我50图片| 电影院线| 山东卫视体育频道| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011| 西部往事 电影| 白洁少妇在线| 玛丽与魔女之花| 山西少儿频道| 孙源| 一类生字和二类生字图| 武朝迷案| 雷雨剧本完整版| www.56.com| 打美女屁股光屁股视频| 末代皇帝陈道明| 朱丽安·摩尔| 中国最贵的10大香烟|