想買個(gè)新手機(jī),結(jié)果卻遇到了一次非常令人不快的購物經(jīng)歷,消費(fèi)者認(rèn)為導(dǎo)購態(tài)度不好, 繞彎子,拖延時(shí)間,不專業(yè),導(dǎo)購覺得顧客挑剔,難搞,不近人情。一場(chǎng)爭執(zhí)告到老板那里去了,大Boss會(huì)如何處理呢?顧客至上還是偏袒自己人?
Dialogue 1:
(Xiao Gao has returned to the store where he bought his phone, he hassome complaints about the customer service)
(小高又回到他買手機(jī)的那個(gè)店,他想要投訴一個(gè)店員的服務(wù)態(tài)度)
Jingjing: Yes, how can I help you?
京晶:你好,需要什么幫助?
Xiao Gao: I'd like to speak with the manager regarding a purchase I madeyesterday.
小高:我想跟你們經(jīng)理談?wù)勛蛱熨I東西的事情。
Jingjing: Is there something that perhaps I can help you with?
京晶:我有什么能幫你的么?
Xiao Gao: No, I'd like to see the manager on this one.
小高:不用,這件事情我想找經(jīng)理談。
(manager arrives)(經(jīng)理來了)
Jingjing: Yes, can I help you?
京晶:您好,您需要什么幫助?
Xiao Gao: Yes, I bought this phone yesterday and your rep was extremelydiscourteous and unpleasant. He was wheeling and dealing, I want to tell youabout his ignorance.
小高:我昨天在你們這兒買了一個(gè)手機(jī),但是你們的銷售代表非常無禮和不快,為了賣東西不擇手段,我想要投訴他。
Jingjing: Could be the new fellow, he's not up to scratch, and I'm afraidhe's a repeat offender in the courtesy department.
京晶:估計(jì)您說的是我們的新員工,他還不太合格,而且我恐怕就禮貌問題來說他已經(jīng)不是第一次犯錯(cuò)了。
Xiao Gao: With service like that, you are sure to lose your client base.
小高:如果你們的服務(wù)一直是這樣的,肯定要丟掉很多客戶的。
Jingjing: I'm so sorry about this, sir, is there anything particular youwould like to share for the record?
京晶:對(duì)此我感到非常抱歉,先生,您還有什么具體想要告訴我們,以便我們記錄在案的嗎?
Xiao Gao: Yes, he was running me around in circles regarding therefund policy. Also, he seemed to be playing for time when I asked himabout your competitor's models.
小高:嗯,在關(guān)于退款問題上他一直在跟我繞圈子,而且當(dāng)我問他關(guān)于你們競(jìng)爭者的一些機(jī)型的時(shí)候,他一直在拖延時(shí)間。
Jingjing: He's very green but that's not an excuse. I'll be sure to have a word with him.
京晶:雖然他是個(gè)新手,但這絕不是個(gè)理由。您放心,我肯定會(huì)找他談話的。
Xiao Gao: I would appreciate that, thank you.
小高:那就好,謝謝!
習(xí)語短語
1. on this one = 在這件問題上
2. wheeling and dealing = 不擇手段,不誠實(shí)
3. not up to scratch = 不合格
4. repeat offender = 一直犯同樣錯(cuò)誤的人,慣犯
5. client base = 客戶源
6. for the record = 記錄在案
7. run someone around in circles = 繞圈子,令某人困惑
8. play for time = 拖延時(shí)間,制造借口
9. green = 生疏的,(工作)不熟練的