日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第494期:第三十二章 艾德(7)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

You mean it, damn you. He reached for the flagon of wine at his elbow, found it empty, and flung it away to shatter against the wall.

該死,你真想跟我作對嗎?他伸手拿起肘邊的酒壺,卻發現是空的,便狠狠將之朝墻上摔去。
I am out of wine and out of patience. Enough of this. Just have it done.
我的酒沒了,耐性也沒了,別再婆婆媽媽,快把事情辦妥吧。
I will not be part of murder, Robert. Do as you will, but do not ask me to fix my seal to it.
勞勃,我決不當謀殺共犯。您要怎么隨便您,但休想叫我在上面蓋印。
For a moment Robert did not seem to understand what Ned was saying. Defiance was not a dish he tasted often.
起初勞勃似乎沒聽懂奈德的話,他很少嘗到被人抗拒的滋味。
Slowly his face changed as comprehension came. His eyes narrowed and a flush crept up his neck past the velvet collar.
等他明白過來之后,慢慢變了臉色。他瞇起眼睛,一陣紅暈爬上脖子,高過天鵝絨領口。
He pointed an angry finger at Ned. You are the King's Hand, Lord Stark. You will do as I command you, or I'll find me a Hand who will.
他憤怒地伸手指著奈德道:史塔克大人,你是御前首相,你要么照我說的去做,不然我就另請高明。
I wish him every success. Ned unfastened the heavy clasp that clutched at the folds of his cloak, the ornate silver hand that was his badge of office.
那我祝他勝任愉快。奈德說罷解開扣住斗篷、象征他身份地位的雕花銀手徽章。
He laid it on the table in front of the king, saddened by the memory of the man who had pinned it on him, the friend he had loved.
他把徽章放在國王面前的桌上,想起那個為自己配上這枚徽章的人,那個他所深愛的朋友,不禁難過起來。
I thought you a better man than this, Robert. I thought we had made a nobler king.
勞勃,我以為您不是這種人。我以為我們擁立了一個更高貴的國王。
Robert's face was purple. Out, he croaked, choking on his rage. Out, damn you, I'm done with you.
勞勃臉色發紫。給我滾!他嘶聲道,氣得差點說不出話。快給我滾出去,你這該死的家伙,我受夠你了。
What are you waiting for? Go, run back to Winterfell. And make certain I never look on your face again, or I swear, I'll have your head on a spike!
你還等什么?滾,快滾回臨冬城去。你這輩子最好再也別叫我瞧見你那張臉,否則……否則我發誓一定把你的頭砍下來掛在槍上。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲?!稒嗔Φ挠螒颉犯Τ霰隳孟铝薆ritish Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣領,項圈,[機]軸環
vt. 抓住,為

聯想記憶
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封條
n. 海豹
v.

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
defiance [di'faiəns]

想一想再看

n. 蔑視,違抗,挑釁

聯想記憶
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 單人玩的牌

聯想記憶
clasp [klɑ:sp]

想一想再看

n. 扣子,鉤,緊握
v. 扣緊,緊握,密切合

聯想記憶
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,風行
v. 大怒

 
flush [flʌʃ]

想一想再看

v. 奔流,發紅,沖洗,迅速流過
n. 臉紅,

聯想記憶
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急彎,扶手
v. 用手肘推開,推擠

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 狗年电影| 贾冰又出新的喜剧电影| christie stevens| 贵州三日游| 人民日报评墨茶| 北京卫视今日播出节目表| 小猪佩奇免费版中文第三季| artist什么意思| 美女游泳| 新三国高清在线观看| 一起来看流星雨第二部演员表| 试看60秒做受小视频| 浪漫体质| 电影《东莞往事》在线观看免费| 董璇惊艳写真| 无内裤全透明柔术视频| 艳妻互换| 50000蛋币兑换码2025年有效| xiuren秀人网最新地址| 春心荡漾在线观看| 罗斯福游戏| 钢琴键盘示意图| 北京卫视电视节目单| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 雪山飞狐之塞北宝藏演员表 | 健康中国科普先行直播回放| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 白鹿罗云熙| 滕子萱| 电影《真爱》完整播放| 邵雨薇电影| 韩国电影《爱欲》| 托比·斯蒂芬斯| 一千零一夜凯瑟林| kanako| 电影《皮埃里诺》免费观看| 诱惑的艺术| 敦煌夜谭国语电影在线观看高清免费| 河南都市频道节目单| 孤芳岚影| 十面埋伏 电影|