Airport "Security"
機場安保
They kissed and said goodbye one more time. Then the man left. The airport guard still hadn't returned to his chair. The exit was completely unguarded. A terrorist could have entered the airport through this exit. About five minutes later, the guard finally returned. He sat down in his chair. He yawned. A woman had seen the tall man duck under the rope. "I saw a man duck under a security rope," she told an airport supervisor. He started a search for the man. But the man had left the airport. The supervisor asked to see a security videotape. But no one had turned on the videotape machine. Thousands of passengers had to go through a security check again. They were angry. News reporters blamed the tall man. They said it was all his fault. They said he should go to jail. The reporters did not blame the guard.
他們又一次吻別。之后男子離開了。機場保安還沒有回到自己的座位上。出口沒有進行安保。恐怖分子很有可能從出口進入到機場內。大約5分鐘以后,安保人員回來了。他坐在了座位上。他打了一個哈氣。有名女性看見那名男子從安全帶下穿了過去。她對機場監管人員說:“我看見有名男子從安全帶下穿了過去。”他開始對這名男子進行搜尋。但是他已經離開了機場。監管人員要求觀看監視錄像。但是監視攝像設備并沒有打開。數千名乘客不得不重新進行安全檢查。他們非常生氣。新聞記者抱怨這名高個男子。他們稱這都是他的錯。他們說他應該蹲監獄。記者并沒有抱怨那名安保人員。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。