Naked in the warm June sunshine, six or seven hundred little boys and girls were running with shrill yells over the lawns, or playing ball games, or squatting silently in twos and threes among the flowering shrubs.
The roses were in bloom, two nightingales soliloquized in the boskage, a cuckoo was just going out of tune among the lime trees.
玫瑰開得正艷,兩只夜鶯各自在密林里呢喃,一只杜鵑在菩提樹梢開始唱得走了調(diào)。
The air was drowsy with the murmur of bees and helicopters.
蜜蜂和直升飛機的嗡嗡聲使空氣里充滿了睡意。
The Director and his students stood for a short time watching a game of Centrifugal Bumble-puppy.
主任和學生們停下腳步看了一會兒“汪汪狗患離心球”游戲。
Twenty children were grouped in a circle round a chrome steel tower.
二十個孩子圍著一座克羅米鋼塔。
A ball thrown up so as to land on the platform at the top of the tower rolled down into the interior, fell on a rapidly revolving disk, was hurled through one or other of the numerous apertures pierced in the cylindrical casing, and had to be caught.
"Strange," mused the Director, as they turned away, " strange to think that even in Our Ford's day most games were played without more apparatus than a ball or two and a few sticks and perhaps a bit of netting.
imagine the folly of allowing people to play elaborate games which do nothing whatever to increase consumption.
想想看,竟然會蠢到允許大家玩各種精心設計的游戲,卻并不促進他們消費的程度。
It's madness.
這簡直是發(fā)瘋。
Nowadays the Controllers won't approve of any new game unless it can be shown that it requires at least as much apparatus as the most complicated of existing games."
"That's a charming little group," he said, pointing.
“那兩個小家伙多迷人。”他說時指了指。
In a little grassy bay between tall clumps of Mediterranean heather, two children, a little boy of about seven and a little girl who might have been a year older, were playing, very gravely and with all the focussed attention of scientists intent on a labour of discovery, a rudimentary sexual game.