March 4 is a very important day for all language students. It is National Grammar Day (NGD). This is the day for you to be extra careful with your grammar in class. It is also a good day to promise yourself to make your grammar better. This day is not just for students. Many native speakers of all languages have terrible grammar and make many mistakes. There is an annual award for famous people with poor grammar and U.S. Presidents have won it in the past! NGD is also a day when teachers around the world need to review their teaching methods and make their activities better. If your grammar isn’t good, you can't always say what you mean. People might not always be able to guess what you want to say.
3月4日這一天對于所有學習語言的學生都非常重要。因為這天是國際語法日。在這一天當中,我們必須對我們在課堂上使用的語法格外注意。并承諾提高我們的語法水平。國際語法日不僅是學生的節日。有許多本國人的語法也非常糟糕,并多次犯錯。每年都會為名人頒發最差語法獎,美國總統曾經獲此殊榮!在國際語法日這一天,全世界的老師需要審視自己的教學方法,提高學生的語法。如果你的語法水平不高,那么你將不可能永遠達意。人們也不可能總能夠猜出你所表達的意思。
National Grammar Day was created by the Society for the Promotion of Good Grammar (SPOGG) and MSN Encarta. The NGD website says: “If we don't respect and honor the rules of English, we lose our ability to communicate clearly and well.” So what do we do on National Grammar Day? The folks at SPOGG advise us to: “Speak well! Write well! And on March 4, march forth and spread the word. If you see a sign with a catastrophic apostrophe, send a kind note to the storekeeper. If your local newscaster says "Between you and I," set him straight with a friendly e-mail.” The site offers ten top tips for good grammar and encourages visitors to send photos of public notices that contain bad grammar.
國際語法日是由美國語法促進協會和MSN微軟百科全書共同創立。國際語法日官網稱:“如果我們失去了對英語規則的尊重,那么我們就將失去了清晰,準確表達的能力。”那么,我們會在這一天干些什么?美國語法促進協會成員建議我們:“正確的口語表達!書寫規范!在3月4日這一天,將正確語法傳播世界。如果你看到帶有省略號的標示,那么就向店主寫上親切的話語。如果當地新聞廣播員說:“在你我之間”,那么就為他發去一封善意的電郵。”該網站為如何使用準確語法提供了10條建議,并鼓勵瀏覽者將含有錯誤語法的公共標示通過照片的形式上傳。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。