All this week I've been looking at the ways in which, around 1,700 years ago, the great religions of the age created images that would bring the faithful closer to their gods, and how those religions became embedded in the great empires of the time.
本周我一直帶來(lái)大約1700年前偉大宗教所創(chuàng)造忠實(shí)接近他們的神的物品以及那些宗教如何被龐大帝國(guó)所依賴(lài)。
We've had images of the Buddha, Hindu gods and Christ.
最近幾節(jié),我們已看過(guò)了佛陀坐像,印度神祇以及基督。
Today's object is part of a human body but it doesn't belong to a god; it's a gift to a god, it's a right hand, cast in bronze.
本節(jié)中的物品是一只青銅右手,是獻(xiàn)給神的供品,這幾乎是用實(shí)物表達(dá)了為了某一目的,奉獻(xiàn)我的右手之意。
We all know the expressions...to give your right hand for something, to be sitting at someone's right hand, or to be someone's right-hand man.
這只手的主人希望能將自己的手放進(jìn)他所敬拜的神祇手中,以獲得神的恩寵。
Well, we can imagine the man whose hand this represented, wishing very much to be at the right hand of his particular god-he even bears the god's name, Ta'lab.
我們可以想象代表這只手的人們,他甚至與這位神擁有同樣的名字—塔拉布。