日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之什么是愛:性與感性的故事(2)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
And so women and their relatives
所以女人們和她們的親戚
will go to great lengths to preserve this tiny piece of anatomy --
會竭盡全力保存這小小一個身體部分——
from female genital mutilation,
從女性生殖器官,
to virginity testing, to hymen repair surgery.
到童貞測試,到處女膜修復手術。
Faiza chose a different route:
法伊扎選擇了一條不同的路徑:
non-vaginal sex.
非陰道性交。
Only she became pregnant all the same.
但是她和別人一樣懷孕了。
But Faiza didn't actually realize this,
但法伊扎并沒有意識到這一點,
because there's so little sexuality education in schools,
因為學校里幾乎沒有關于性教育的課,
and so little communication in the family.
家里也沒有告訴她這方面的事。
When her condition became hard to hide,
當她的情況變得難以掩飾,
Faiza's mother helped her flee her father and brothers.
法伊扎的母親幫助她從父親和兄長那里逃離。
This is because honor killings are a real threat
這是因為阿拉伯地區的無數女性
for untold numbers of women in the Arab region.
受到為了榮譽被謀殺的威脅。
And so when Faiza eventually fetched up at a hospital in Casablanca,
當法伊扎因臨盆送進卡薩布蘭卡的醫院時,
the man who offered to help her,
那個提出幫助她的男子,
instead tried to rape her.
竟試圖強暴她。
Sadly, Faiza is not alone.
可悲的是,法扎伊并不是特例。
In Egypt, where my research is focused,
在埃及,也是我主要集中研究的地方,
I have seen plenty of trouble in and out of the citadel.
我曾目睹堡壘內外許許多多的問題。
There are legions of young men
有大批年輕男子,
who can't afford to get married,
他們沒錢結婚,
because marriage has become a very expensive proposition.
因為婚姻變成了一個異常昂貴的主張。
They are expected to bear the burden of costs in married life,
他們得負擔婚后生活的費用,
but they can't find jobs.
但是他們找不到工作。
This is one of the major drivers of the recent uprisings,
這是最近暴動的主導因素之一,
and it is one of the reasons for the rising age of marriage
也是在大部分阿拉伯地區
in much of the Arab region.
晚婚的原因之一。
There are career women who want to get married,
有想結婚的職業女性,
but can't find a husband,
卻找不到丈夫,
because they defy gender expectations,
因為她們不符合人們對女性的期望,
or as one young female doctor in Tunisia put it to me,
換而言之,就像一個年輕的突尼斯女醫生給我說的:
"The women, they are becoming more and more open.
“女人變得愈加開放。
But the man, he is still at the prehistoric stage."
而男人,他還停留在史前階段!“
And then there are men and women who cross the heterosexual line,
然后就有跨越了異性戀界限的男人和女人,
who have sex with their own sex,
也就是與同性做愛,
or who have a different gender identity.
或是有不同的性別認同。
They are on the receiving end of laws which punish their activities,
因為他們的行為,甚至是外表
even their appearance.
就被迫接受法律的制裁。
And they face a daily struggle with social stigma,
并且他們每天都會面對成為社會污點的煎熬,
with family despair,
伴隨著家里對他們的絕望
and with religious fire and brimstone.
和信仰的譴責。
Now, it's not as if it's all rosy in the marital bed either.
然而婚后性生活也不一定都幸福美滿。
Couples who are looking for greater happiness,
那些尋求生活美滿的夫妻,
greater sexual happiness in their married lives,
期待婚后性生活美滿的夫妻,
but are at a loss of how to achieve it,
往往找不到要領,
especially wives, who are afraid of being seen as bad women
尤其是那些一在床上表現積極
if they show some spark in the bedroom.
就怕被看作是壞女人的妻子。
And then there are those whose marriages
有些婚姻的真面目
are actually a veil for prostitution.
其實就是賣淫。
They have been sold by their families,
女人們被家里賣掉
often to wealthy Arab tourists.
通常被賣給富有的阿拉伯游客。
This is just one face of a booming sex trade across the Arab region.
這只是在阿拉伯地區日益猖獗的性交易的冰山一角。
Now raise your hand if any of this is sounding familiar to you,
現在,如果這些在你家鄉發生過的,
from your part of the world.
請舉手。
Yeah. It's not as if the Arab world has a monopoly on sexual hangups.
是的,并不是只有阿拉伯有性禁錮。
And although we don't yet have an Arab Kinsey Report
雖然我們還沒有阿拉伯金賽報告
to tell us exactly what's happening inside bedrooms across the Arab region,
來告訴我們在阿拉伯地區的臥房里到底發生了些什么。
It's pretty clear that something is not right.
顯而易見,有些事情不對勁。
Double standards for men and women,
對男人女人有雙重標準,
sex as a source of shame,
性事被當作羞恥之源,
family control limiting individual choices,
家族限制了個人的選擇,
and a vast gulf between appearance and reality:
表象與事實天差地別:
what people are doing
人們做的事,
and what they're willing to admit to,
和他們愿意承認的所作所為,
and a general reluctance to move beyond private whispers
還有寧愿竊竊私語
to a serious and sustained public discussion.
也不愿長期、嚴肅的公開討論。
As one doctor in Cairo summed it up for me,
正如一位在開羅的醫生對我所說的,
"Here, sex is the opposite of sport.
“在這里,性是運動的反義詞。
Football, everybody talks about it,
所有人談論足球,
but hardly anyone plays.
但很少有人踢。
But sex, everybody is doing it,
至于性,所有人都做過,
but nobody wants to talk about it."
然而人人難以啟齒?!?/div>
重點單詞   查看全部解釋    
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
defy [di'fai]

想一想再看

vt. 反抗,藐視,挑釁

 
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保衛者,保護措施
vt. 保衛,保護

聯想記憶
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 絕望,失望
vi. 失望

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建議,命題,主張
vt. 向 ... 提

 
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,經久不衰的

 
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,維護
n. 蜜餞,禁獵區

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 海南岛全景图| 蒋昌义| 影片 - theav| 浪人街| 隐秘的角落豆瓣| 香帅传奇郑少秋版国语全集在线观看高清| 国庆节安全公约| 羞羞片| 新子| 浙江卫视回放观看入口 | 秀女| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| 不要再来伤害我简谱| 大石桥联盟| 血色天劫| 慕思成| 四大美人之貂蝉香港剧| 莱克茜·贝尔| 松子的一生| 新红楼梦惊艳版| 啊啊视频| 色在线观看| 《承欢记》电视剧| 日本变态裸体挠痒痒视频| 阎良之窗| 霹霹乐翻天| lilywei| 中长发图片2024最新款女| 大姐大| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 日韩在线日韩| 我和我的父辈电影免费播放完整版| 误杀2剧情| 日韩在线日韩| 秀女| 弟子规电子版(可打印)| 在线免费电影观看| 童宁的全部经典电影| 春江花月夜理解性默写及答案| 漫画头像女生可爱| 追捕演员表|