The piece of meat processed by the more recent human ancestor
在晚些出現的人類祖先咬過的肉上
has a hole virtually all the way through it,
可以清楚地看到一個幾乎穿透的洞
whereas the piece of meat processed by Australopithecus
而南方古猿咬過的肉上
barely has an indentation.
幾乎未留痕跡
The teeth of our meat-eating ancestors
我們食肉祖先的牙齒
had become smaller and sharper,
已變得更小 更鋒利
just like our own.
就像我們的牙一樣
Evidence reveals that the eating of meat
證據顯示 食肉永遠地改變了
changed our evolution forever.
我們的進化歷程
Our ancestors learnt to hunt,
我們的祖先學會了打獵
developed sharper teeth,
進化出了更鋒利的牙齒
and, above all, grew bigger brains.
特別是 更大的大腦
But if meat provided a powerful impetus for change,
若肉類為這種改變提供了強大推動力
it was nothing compared to what happened next.
相比接下來發生的 它就微不足道了
Cooking is huge.
烹飪作用巨大
I think it's arguably the biggest increase
我認為在整個生命長河之中
in the quality of the diet in the whole of the history of life.
它帶來了飲食質量的最大飛躍
Cooked food lights up all our senses.
熟食喚醒了我們所有感官
The smell, the sight,
嗅覺 視覺
the touch
觸覺
and of course, the taste
當然還有味覺
are amongst the great pleasures of existence.
都沉浸在極大的愉悅之中