上期中英對照文本:
Dialogue:
Xiao Gao, lately there’s been some news coming out one right after another. It was totally shocking!
京晶:小高,最近有些接二連三的新聞,看得我非常震驚!
Oh? What kind of news was it?
小高:哦?都有些什么新聞?
A famous young singer died of cancer. The weird thing is, a few days before she passed away, the news said that she
had already died. What’s even more unbelievable is one of newspapers in an attempt to get an exclusive report, posed
as a doctor’s assistant and went to the hospital to take a picture of her remains.
京晶:有一位著名的青年歌手患癌癥去世了,奇怪的是,在她去世前幾天,就有新聞說她死了。更令人不可思議的是
,有一家報社為了搶獨家報道,竟然假扮醫生的助手去醫院拍攝她的遺體。
Oh my god! Are you serious? How could they do something like that?
小高:OMG!這是真的嗎?他們怎么能做出這樣的事?
I kid you not! After they were discovered, they were condemned by Chinese netizens and forced to apologize in the end.
京晶:千真萬確!他們被發現以后,遭到中國網民的強烈譴責,最后被迫道歉。
Not only that, their actions hurt others and crossed the moral boundary of news reporting.
小高:即使如此,他們的行為也傷害了他人,也違背了做新聞報道的道德底線。
In an attempt to get exclusive news, taking secret video and eavesdropping has become common practice for some
media outlets. They do that so they can get a shock from everyone.
京晶:有些媒體為了獲得獨家消息,偷拍、竊聽已成常用手段,就是為了迎合大眾的獵奇心理。
Actually, in the West, most media outlets also hire private investigators to get exclusive news. This has also been viewed
as hurting the people’s privacy.
小高:其實在西方,大多數媒體也會雇傭私家偵探打聽獨家消息,這也被認為損害了公民的隱私權。
Now the internet has let everyone become their “own news”. But the sad thing is that some people take advantage of this
and create rumors, illegally earn money, spread false information, and carelessly attack others.
京晶:現在的互聯網讓每個人都成為了“自媒體”,可我們卻遺憾的看到:有些人利用自媒體造謠、非法掙錢、散布虛假
信息、隨意攻擊他人。
Yeah, when we all become our own news outlets, we really should protect the “media boundaries”. We shouldn’t just do
as we please and carelessly hurt others.
小高:是的,當我們每一個人都成為了“自媒體”,就更應該守住“媒體的底線”,不要隨心所欲,隨便傷害他人。
I still feel sorry for her. I hope she forgive those people who hurt her while she’s up there in heaven.
京晶:我仍然為她感到抱歉,希望她在天上能原諒這些傷害她和她家人的人們。
I hope something like this never happens again.
小高:希望這類事件再也不要發生。
New words for dialogue:
One right after another = 接二連三
Exclusive report = 獨家報道
Pose as = 假扮
Remains = 遺體
I kid you not = 千真萬確
Netizen = 網民
Do as you please = 隨心所欲