Have you ever noticed that while it's pretty easy to tell your dog is sick,it's much harder to know how your cat or bird are feeling?
你有沒有注意到,自家狗生病很容易就被你發(fā)現(xiàn),但很難知曉你的貓或鳥是何感覺?
Well, before you start asking your dog why it can't be more stoic like animals half its size, it's probably worth considering each animal's place in the food chain.
好吧,在開始前問問你的狗為什么不能像身材不及一半大小的動物們更強(qiáng)韌,這可能要考慮每種動物處在食物鏈當(dāng)中的位置。
You see, the lower down the food chain you are, the more important it is for you to hide any sign of illness.
你看,你越是處于食物鏈下層,隱藏任何疾病的跡象就顯得越發(fā)重要。
Obvious illness or pain function as red flags for predators.
明顯的疾病或疼痛表象就是對捕食者們舉起了白旗。
You may as well wear a sign saying, “Easy meal, guys. Come and get me.”
你就仿佛穿著標(biāo)志,上面寫道:“伙計們,我是頓白來的大餐。過來抓我吧。”