Plants attract fruit eaters–or “frugivores”–by packing valuable resources into their fruits like sugar and water or important nutrients such as carotenoids, vitamins and minerals.
植物通過將糖分,水分等有價值的資源或類胡蘿卜素、維生素及礦物質等重要營養素打包到果實吸引以水果為食者或“食果動物”。
Plants often target specific animals that will give their seeds the best chances for germination, and discourage or repel animals that won't.
植物通常將目標鎖定為給自身種子帶來萌芽最佳機會的特定動物,并阻止或排斥其他無所作為的動物。

Plants that want to attract birds rather than mammals might produce thorns or have fruits that taste unpalatable to most mammals but tasty to birds.
植物如果想吸引鳥類而非哺乳動物可能產生荊棘或味道令大多數哺乳動物不快,但鳥類嘗起來美味的水果。
Plants that want to repel birds but attract mammals might have fruits with thicker, tougher outer skins.
植物如果想驅趕小鳥,但吸引哺乳動物可能就會使水果更厚,外表皮更硬。
Don't forget that selective breeding by humans has dramatically changed many fruits from their wild state, often resulting in larger, sweeter fruits with fewer seeds.
不要忘記人類的選育配種已經極大地改變了很多水果原先的樣子,現在的水果經常個頭更大,更甜而且所含種子較少。