日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第31件:球賽帶(1)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I'm in the Mexican gallery in front of what looks like a giant stone horseshoe-it's about 20 inches (50 cm) long and about 4 inches (10 cm) thick and is made of a very beautiful grey-green speckled stone. When it first came to the British Museum in the 1860s they thought that it was a yoke for something like a carthorse-but there were two immediate problems with this theory: first the object is very heavy, it's about five or six stone (35 kg)-too heavy even for a horse's neck-and secondly, there were no carthorses or draught animals in Central America until the Spaniards brought them from Europe in the sixteenth century.

在大英博物館的墨西哥廳,有一件形似大型石制馬蹄鐵的物品,長約四十厘米,厚十二厘米,由美麗的灰綠色斑點石制成。1860年它剛到大英博物館時,人們以為它是馬匹之類的拉車的軛。但很快疑問便出現了:首先,這件東西重約四十千克,背起來過于沉重;其次,在16世紀西班牙人進入美洲之前,美洲其實沒有任何用于負重拉拽的動物。

It was only just over 50 years ago that it was generally understood that these stone carvings had nothing to do with animals; they were meant to be worn by men. They represent the padded belts made of cloth or basketwork worn to protect the hips during ancient Central American ball games. Indeed some of these stone belts may have been moulds used to shape lighter cloth or leather padding, but the one we have in the British Museum is made of solid stone, so heavy that if it was worn it can only have been very briefly. Nowadays it would perhaps be for a quick photo call, but we don't actually know exactly when or how it might originally have been worn.

直到五十多年前,人們制品與動物無關,而是給人類穿戴的。它類似用布的軟墊,戴在腰間,在古代中美洲的球類運動中用于保護臀部。有些石頭腰帶可能只是模具,成品則由較輕的布料或皮革制成。而大英博物館所藏的這一件也太過沉重,即使戴不了太長時間。我們無法準確了解古人佩戴它的原因何在,也不了解他們在什么情況下會佩戴它,又是如何佩戴的。

We asked the leading expert on these games, Michael Whittington, what he thought these stone belts were for:

中美洲球類運動專家邁克爾惠廷頓認為,這些腰帶主要是在儀式使用的:

"I believe these were ceremonial objects.Wearing an object that's 75-100 lbs around your waist during an athletic competition will slow you down considerably, so they probably were worn as part of the ritual ceremonies at the beginning of the game.

我認為這些是儀式用具。在運動比賽中戴著三四十公斤重的東西會讓人動作變慢。因此應該是在比賽前的宗教儀式中使用的。它們象征著比賽中人們真正會使用的腰帶。

重點單詞   查看全部解釋    
padding ['pædiŋ]

想一想再看

n. 墊充,墊塞,填料,廢話

聯想記憶
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 運動的,活躍的,健壯的

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 都市频道在线直播观看| 王茜华泳装照片高清| 警察英雄| 善良的姐妹| 白上之黑| 洛城僵尸| 2025小升初真题卷英语| 《小道童》舞蹈| 佳片有约| 经文大悲咒| 裂缝 电影| 男生强吻女生视频| 2003年黄金价格多少一克| naughty america| 狗叫声吸引狗| 红男红女| 尸家重地演员表| dnf代码大全| 红色角落| angela white| 林青霞离婚| 749局啥时候上映| 髋关节置换术后护理ppt| 32步简单舞步完整版| 周记作文| 秀人网周妍希| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍| 溜冰圆舞曲音乐教案| 天使和恶魔| 邓为个人简介| cctv五+频道在线直播节目单| 太上老君说五斗金章受生经| 践行者| 东北人口流失| 夜半2点钟| 试看60秒做受小视频| 黑帮大佬和我的第365天| 七下英语第二单元作文| 人世间豆瓣| 陈牧驰介绍个人资料| 初一英语完形填空20篇免费|