Meyer's story sounds like the plot of one of his motion pictures. The son of German immigrants, he grew up in a modest home where there was little disposable income. It was a big deal to go to a restaurant. At 15, he quit high school and spent his time shooting pool, boxing at a nearby gym and hanging out with the neighborhood toughs. With little education or direction and few options, he figured he'd be drafted. So when he heard about a boxing program in the Marine Corps, he signed up.
羅恩·梅耶爾的故事聽起來像他所監制的動作片里的情節。作為德國移民的兒子,他生長在中等水平家庭,收入剛剛夠維持生計,去餐館吃飯就是很大的奢侈了。 15歲那年,梅耶爾高中輟學,他常在臺球廳、附近的拳擊館或和一些附近的小混混閑混來打發時間。沒受過太多教育,既無目標也無選擇,他覺得他的人生也就這樣了。所以當聽說海軍陸戰隊有拳擊項目時,他就報名參加了。
At one point, he was quarantined with the measles, with no TV and nothing to do. His mother sent him two books. One was The Amboy Dukes, a novel about kids in street gangs. The other was The Flesh Peddlers, now out of print, about a guy in the talent-agency business who was living a glamorous life. "I realized ," he says,that I was no longer that idiot kid I had been, and I wanted to change my life."
有一次,梅耶爾因為得麻痊而被隔離,沒有電視,也沒什么別的事情可做。他母親給他帶了兩本書去,一本是關于街頭暴力下的孩子們的小說《安博公爵》。另一本是《人肉販子》,這是一本關于一個有著天才代理才能、過著精彩生活的人的小說,不過這本書現在已經不再出版了。“我意識到他說我不能再像以前那么無知了,我要改變我的生活。”
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201501/353986.shtml