日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第399期:美國和古巴重啟外交正常化

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
rGGX7|X#NS@Zs

561|cs[9A%

第399期:主餐一道:泛聽練習

;oVCSMpHPg0uK

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫9dsnzEgvxN。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞Jjo%Nlg(|JW*Wj

5oWPgYUmZQz9GHJr^GP

一、泛聽建議:

.o0o^YF=06^etI%

1、完整聽一遍,掌握大意Q4oU0x(BVo|]UtFb+

nE*4ambR%U.QhPcg

2、繼續聽,特別注意關鍵信息AXsV-hSD+Gfde&gDHp。遇到相似的詞,寫下來w~MUWDv7.H.Y;X7TRns

mEZ2.Vb6Hpz70.tO*wY0

We will end an outdated approach that for decades _1_ advance our interests, and instead we will begin to normalize relations between our two countries.
HORSLEY: Obama has argued for years that simply _2_ enemies is counterproductive. As a candidate in 2007, he told a debate audience he'd _3_ meet unconditionally with leaders of Iran, North Korea and Cuba.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
OBAMA: The notion that somehow not talking to countries is punishment to them, which has been the guiding diplomatic principle of this administration, is ridiculous.
HORSLEY: Soon after taking office, Obama began pushing for a new _4_ with Cuba. But any effort to reopen ties was frustrated by the arrest of Alan Gross — a USAID contractor working in Cuba. Gross's release yesterday cleared the way for what Obama calls a new chapter in U.S.-Cuba relations. Gross thanked the president and said he welcomes the end of the long-running stalemate.
我們將結束一個舊時代,因為經過幾十年的僵局冷戰我們沒能獲得收益,取而代之的是,我們將開啟兩國關系的正常化h(qu3cKFU)w
霍斯利:數年來奧巴馬一直主張,只是簡單地孤立敵人將會適得其反Q.~tDcACTA。2007年他作為總統候選人參加電視辯論時對觀眾表示,他一直愿意無條件地與伊朗、朝鮮和古巴的領導人舉行會談Qdnq^LS=@Gmd
(錄音檔案)
奧巴馬:不與這些國家對話是對他們的懲罰這種觀念,是這屆政府的指導外交原則,其實這是荒謬的zX60NBfkB|N-95w@
霍斯利:奧巴馬上任后不久就開始推進與古巴重新建交的事宜NzR]ZCCxyl-VyDb。但是他為重新建交所做的努力因阿蘭·格羅斯被捕而受挫,格羅斯是在古巴工作的美國國際開發署承包商IkZ1A1BxOwG。昨天格羅斯獲釋,這為奧巴馬呼吁的美國—古巴關系開始新篇章掃清了障礙@ocwX%nDnZ[W2^xzo。格羅斯對總統表示了感謝,他說他對這一長期僵局的結束表示歡迎L*#r(krpS|WeOED!
詞匯解析:
1. push for
努力爭取;力勸;
eg. The men are pushing for higher wages.
這些工人在爭取增加工資gMeT)-KL=v.vUI|Hsov
eg. The girls were pushing for equality.
這些女孩在奮力爭取平等PVkMxzg__,#0K,#z
2. clear the way for
清除障礙;給讓路;
eg. The ruling could clear the way for extradition proceedings.
這項裁決也許能為引渡程序鋪平道路t2)Z1kzJg;]EsDa5YXBd
eg. They have cleared the way for the holidays.
他們已作好度假的準備u7_efCd,_7s+=8-fHDwE

w+ivJA1WQ-.bU2b

]*(3]MZt~TY&L_ch_CQ,LPsgCY-M]X|9QyYO1u|g*Vbz.C

重點單詞   查看全部解釋    
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
extradition [,ekstrə'diʃən]

想一想再看

n. 引渡;亡命者送還本國

 
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 舊式的,落伍的,過時的

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

聯想記憶
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色戒 在线看| 漂亮主妇| 电影网1905免费版| 恐怖故事电影| 风间电影正版免费观看| 蒋锐| 特级做a爰片毛片免费看| 抖 音 下载安装| 少女秩序| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 守株待兔的老农夫音乐教案| 烽火流金电视剧| 抖音抖音| 梁以辰| 脓毒血症护理查房ppt| 美女网站免费观看视频| 试音文本| 白色橄榄树啥时候播出| 八年级上册英语第三单元2b翻译| 贴身情人之贴身恋李华月| 红海行动2| 八仙过海 电影| 乱世佳人电视剧免费观看完整版| 今天是你的生日合唱谱二声部| cctv6 节目表| junk boy| 浪客剑心星霜篇| 电影白上之黑| 柯佳青| 不可饶恕 电影| 日本电影小小的家| 将夜电视剧免费观看完整版高清| 卢昱晓电视剧| 河东狮吼 电视剧| 看图猜明星| 南来北往电视剧剧情介绍| jaud1接口接什么| 日韩电影免费观看| 卑微的灵魂| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 会议议程模板|