Lesson 111. I Want to Marry Your Wife
第111課. 我想娶你老婆
Strange people do strange things.
奇怪的人做奇怪的事。
Aging German millionaire Walter Thiele certainly fits the bill.
逐漸年邁的德國百萬富翁華特·西里無疑正是這種人。
Recently, he put advertisements in newspapers to find someone to "look after" his wife and his fortune after he dies.
最近,他在報紙上刊登廣告要找人在他死后“照顧”他的妻子和財產。
Needless to say, thousands of letters poured in from all over the world.
不用說,上千封的信件由世界各地如雪片般飛來。
Some young men even showed up at Walter's home.
有些年輕人甚至出現在華特家。
Once, when he opened the door, a young man said, "I want to marry your wife."
有一次,當他打開門時,有個年輕男子對他說:“我想娶你老婆。”
If you think that's funny, so does Walter.
如果你認為很可笑,華特也是這么想。
The problem is he isn't getting much sleep.
問題是,他現在連覺也睡不好。
So in order to get away for a while, he's taking his beautiful young wife on a round-the-world trip.
因此,為了要遠離這種困擾一段時間,他正帶著他那年輕美貌的老婆環游世界。
Well, I guess it takes all kinds of people to make up the world.
呃,我看這世界真是什么樣的人都有。