日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > 歷屆美國總統(tǒng)簡介 > 正文

歷屆美國總統(tǒng)介紹(MP3+字幕):第13任總統(tǒng) 米勒德菲爾莫爾

編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Millard Fillmore was born in the Finger Lakes country of New York in 1800. He was the 13th President of the United States, serving from 1850-1853. As a youth, he endured the hardships of frontier life and lived in a log cabin. His rise to wealth and the White House demonstrated that through hard work and some ability, "an uninspiring man could make the American dream come true".

米勒德·菲爾莫爾于1800年出生在紐約五指湖區(qū)。他是美國第13任總統(tǒng),任期自1850年至1853年。青年時期,他守著自己的小木屋,過著艱苦的邊疆生活。成為富人住進白宮后,他曾說道,通過努力工作,憑借一些能耐,“平凡之人也能實現(xiàn)美國夢。”

In 1823 he was admitted to the bar; seven years later he moved his law practice to Buffalo, in New York state. He held state office and for eight years was a member of the House of Representatives. In 1848, he was elected Vice President. He presided over the Senate during the months of nerve-wracking debates over the Compromise of 1850 when the south wanted to leave the Union.

1823年,他被法院錄用;七年后,他到紐約州布法羅踐行法律。他曾當選紐約州議會議員,并在美國眾議院服務了八年。1848年,他被選為美國副總統(tǒng)。1850年,他主持美國參議院長達數(shù)月,當時南方意圖脫離美國聯(lián)邦,參議院就和解協(xié)議一事爭論不休。

米勒德·菲爾莫爾.jpeg

The sudden death of President Zachary Taylor in July 1850 elevated Fillmore to President. One of his first bills was the Fugitive Slave Act, in which runaway slaves had to be returned to their owners. Opponents nicknamed it the 'Bloodhound Law' after the dogs used to hunt escaped slaves. He also saw California become the 31st state and abolished the slave trade (but not slavery) in the District of Columbia.

1850年7月,扎卡里·泰勒突然逝世,菲爾莫爾得以繼任美國總統(tǒng)。他頒布的第一個法案是《逃奴法案》,該法案規(guī)定,逃跑的奴隸必須回到奴隸主身邊。反對派將該法案比喻為追捕逃跑奴隸的獵狗——“血腥獵犬法案”(Bloodhound Law)。同時,在他任職美國總統(tǒng)期間,加利福尼亞成為了美國的第31個州,哥倫比亞特區(qū)的奴隸買賣(不是奴隸制)被廢止。

He was quite active with his foreign policy. He championed the rising trade with Japan and sent Commodore Matthew C. Perry to establish relations with the Japanese. He quashed Napoleon III's attempt to annex Hawaii by threatening military action, and did likewise with the British over their efforts to invade Cuba. Out of office, he opposed President Lincoln throughout the Civil War. He died on March 8, 1874.

在制定外交政策方面,菲爾莫爾表現(xiàn)得很積極。他倡導與日本之間的貿(mào)易往來,還派海軍準將馬休·佩里前往日本建立外交關系。他遏止了拿破侖三世試圖通過武力威脅吞并夏威夷的企圖,同時,和英國人一樣,他也熱衷于侵犯古巴。在卸任美國總統(tǒng)之后,同時也是美國內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)期間,他對美國總統(tǒng)林肯一直持反對意見。1874年3月8日,菲爾莫爾逝世。

譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協(xié),折衷,折衷案
vt. 妥協(xié)處理,危

聯(lián)想記憶
catastrophic [.kætə'strɔfik]

想一想再看

adj. 悲慘的,災難的

 
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現(xiàn)

 
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 邊界,邊境,尖端,邊緣

聯(lián)想記憶
invade [in'veid]

想一想再看

vt. 侵略,侵害,擁入

聯(lián)想記憶
district ['distrikt]

想一想再看

n. 區(qū),地區(qū),行政區(qū)
vt. 把 ... 劃

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優(yōu)先購買權
v. 給予選

聯(lián)想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肖红| 欠条怎么写才具有法律作用| 滨美枝| 87版红楼梦4k修复版| 《假期》电影| 我姥爷1945之绝命枪演员表| 凹凸精品视频| 逆光飞翔 电影| 星条红与蓝皇室| 1—36集电视剧在线观看| 女医生3| 八年级上册英语课文| 房事性生活| 抖音安装| 烟花女驼龙| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 电影白百合| 欧美成视频| 韩国电影《爱欲》| 张梓琳个人简历| 三晶变频器| 特级做a爰片毛片免费看108| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 日日夜精品视频| 王渝萱主演的电影大全| 生椰拿铁热量| 上海东方卫视节目表| 天下免费大全正版资料| 今日视线| 天津电视台节目表| 沟通能力自我评价| 解毒咒| 李俊宇| 蓝家宝电影| 抖音入口| 火花 电影| xxxxxxxxxxxxx| 美女xxx69爽爽免费观妞| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿| 楼下的房客 电影| 饶俊|