But if you banish the dragons,
但如果你驅逐了惡龍,
you banish the heroes,
你也同時驅逐了英雄,
and we become attached
而我們無法放下
to the heroic strain in our own lives.
我們生命中英雄的那一部分。
I've sometimes wondered
我有時候會問自己
whether I could have ceased to hate that part of myself
如果沒有同性戀權益的色彩斑斕,
without gay pride's technicolor fiesta,
(這個演講就是其顯像之一),
of which this speech is one manifestation.
我能否停止憎恨自己的那一部分。
I used to think I would know myself to be mature
我曾經認為當我是同性戀者,
when I could simply be gay without emphasis,
卻不加宣揚時,我就成熟了,
but the self-loathing of that period left a void,
但那段時間的自厭留下了一個洞,
and celebration needs to fill and overflow it,
需要靠慶祝來填滿和傾注,
and even if I repay my private debt of melancholy,
就算我還清了我自身的悲傷,
there's still an outer world of homophobia
外在的同性戀恐懼癥還是存在的
that it will take decades to address.
那需要幾十年的時間來解決。
Someday, being gay will be a simple fact,
有一天,同性戀身份會是個簡單的事實,
free of party hats and blame,
沒有夸耀或指責,
but not yet.
但現在不是這樣。
A friend of mine who thought gay pride
我有個朋友,他認為
was getting very carried away with itself,
同性戀權益忘乎所以,
once suggested that we organize
他提議我們舉行
Gay Humility Week.
同性戀“謙卑”一周。
It's a great idea,
這是個好主意,
but its time has not yet come.
但它的時間未到。
And neutrality, which seems to lie
而中立,這似乎
halfway between despair and celebration,
在絕望和慶祝中間的東西,
is actually the endgame.
才是最終的目標。
In 29 states in the U.S.,
在美國有29個州,
I could legally be fired or denied housing
法律準許我因為同性戀身份,
for being gay.
而被開除或被拒之門外。
In Russia, the anti-propaganda law
在俄羅斯,反政治宣傳法
has led to people being beaten in the streets.
導致人們在大街上被毆打。
Twenty-seven African countries
二十七個非洲國家
have passed laws against sodomy,
立法嚴禁肛交,
and in Nigeria, gay people can legally
在尼日利亞,同性戀者
be stoned to death,
可以合法地被處于石刑,
and lynchings have become common.
私刑也最近變得越發常見
In Saudi Arabia recently, two men
近日在沙特阿拉伯,兩個被逮到
who had been caught in carnal acts,
在發生肉體關系的男人,
were sentenced to 7,000 lashes each,
每人被判了7000下的鞭刑,
and are now permanently disabled as a result.
而現在變得終身殘疾。
So who can forge meaning
那誰能鑄造意義
and build identity?
和建立身份呢?