重點講解:
1. integrate into
(使)加入;(使)融入;
eg. He didn't integrate successfully into the Italian way of life.
他沒有順利地融入到意大利的生活方式中。
eg. Little attempt was made to integrate the parts into a coherent whole.
在把各部分結合成一個連貫的整體方面幾乎未作任何嘗試。
2. that is
就是說;即;換句話說;
eg. I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told.
我雖然總的來說循規蹈矩,但依然是個令人失望的學生,就是說,叫我做什么我就做什么。
eg. That is, someone will be fired.
也就是說,有人必須要對此負責,丟掉飯碗。
3. go beyond
超出,超過(某個點或階段);
eg. We must go beyond the mere analysis of factual causes and effects.
我們不能只限于分析事實上的原因及結果。
eg. The beautiful scenery in Guilin is sure to go beyond your imagination.
桂林的美景肯定超乎你的想象。
名人簡介:
分解惠普
普拉特不得不行動了。在90年代中期,惠普的年收入增長率經常能達到20%,但后來大幅度下降,在上個財政季度幾乎沒有增長。在持續攀升的技術市場上,惠普的股票價格從高點下跌。普拉特大膽地做出了反應,他把惠普公司一分為二:一家是銷售計算機、打印機、軟件和提供服務,價值395億美元的公司,將由一位新的首席執行官領導;另一家是銷售醫療產品和檢測儀器,價值76億美元的公司,由內德.巴恩霍爾特(Ned Barnholt)負責。找到擔任計算機公司首席執行官的人選之后, 普拉特將離開惠普公司。
這一舉動同時顯示出普拉特作為首席執行官的實力和弱點。當初在1992年,普拉特并不是惠普公司替代約翰.揚(John Young)的第一人選。董事會當時想讓從無到有成功創建了打印機業務的迪克.哈克博恩(Dick Hackborn)接替這一職務。但哈克博恩拒絕了。
惠普于是挑選了普拉特。普拉特是一位能干的經理,但卻不是一位具備哈克博恩那樣素質的革新者。普拉特缺乏想象力對惠普公司產生了不利影響。惠普公司在迄今為止六年多時間里沒有創造出一種重要的新業務,它成為互聯網公司中的第二梯隊,失去了幾位富有創新精神的高級經理人員,其中包括曾經極有可能接替首席執行官職位的里克.貝盧佐(Rick Belluzzo)。貝盧佐從惠普公司辭職,成為硅圖公司的首席執行官。
普拉特有勇氣把惠普的基礎業務分解出去,自己也將讓位,這值得我們贊揚。在《財富》500 家大公司的首席執行官中,能像他這樣做的幾乎沒有。
“幾年前,我們意識到惠普正開始顯現大公司的一些特征,比如像結構復雜、經營范圍廣和缺乏責任制等。1998年夏天,公司管理層開始著手解決這些問題,并聘請麥肯錫咨詢公司(McKinsey)作為顧問。12 月,我們向董事會建議將公司一分為二。惠普公司經營范圍廣,結構復雜,這使我們不能集中焦點。現在我每周都要花幾小時在檢測儀器的業務上。在計算機行業,沒有任何其他競爭者每周會花一秒時間處理此類事情。我們常常使傳達的訊息能包含了我們正在做的一切事情。進一步集中管理的時間、精力和訊息,增加業務各方面的可見度,就會產生較好的效果。