It is also the largest green turtle breeding ground in the world.
這里還是世界上最大的綠海龜繁殖地。
Having mated ashore, thousands of females pull themselves up the beach to lay their eggs.
它們在淺海交配,成千上萬只雌海龜游到岸邊產卵。
The record is 26,000 turtles in a single night.
一晚上就有多達26000只海龜。
They turn a remote desert island into a clowded frenzied nocturnal activity.
它們把一個偏僻荒蕪的小島變成了狂熱喧鬧的夜店。
Wind and waves have created an island that for a amoment at least has just right conditions to support this incredible spectacle.
海風和海浪造就了這個島嶼,至少在這一刻,這里才能承載這種壯觀的景象。
But the island still changes every year, every season, and the reef itself never stays the same for long.
島嶼仍然在變,每一年,每一季,珊瑚礁也在不停的變。
Twice a day, life along the length of the Great Barrier Reef has to cope with complete upheaval, as the rhythm of the moon causes tides to flood and drain the reef.
一天2次,大堡礁海岸線沿岸的生命不得不面對徹頭徹尾的巨變,因為月亮周期的變化使得潮漲潮落。