And as you go towards stronger events the numbers decline,
隨著風(fēng)暴威力的增加 數(shù)量也逐漸減少
until you get to a speed limit
直到達(dá)到極限速度
which, in today's climate, is about 200 miles per hour.
按現(xiàn)在的氣候也就是320公里每小時(shí)
Now, after the climate warms,
在氣候變暖之后
the distribution's expected to look more like this,
分布圖看起來就更像是這樣了
with actually fewer weak storms up here,
弱風(fēng)暴數(shù)量減少
but more strong storms.
強(qiáng)風(fēng)暴數(shù)量增加
We expect that speed limit will go up to something like
我們估計(jì)最高速度會(huì)達(dá)到
220 miles per hour.
大約350公里每小時(shí)
But the weirding of hurricanes doesn't stop there.
但是颶風(fēng)的古怪之處還不止這些
Professor Emanuel believes that in the future,
伊曼紐教授相信在未來
we can expect hurricanes in parts of the world
地球上從未出現(xiàn)過颶風(fēng)的地方
that have never seen them before.
可能會(huì)受到颶風(fēng)的侵襲
He calls these "Black swan events".'
他稱之為 "黑天鵝事件"