Ebola outbreak: Infected American doctor improving under treatment
埃博拉疫情爆發(fā):受感染美國醫(yī)生接受治療病情得到改善
The US aid worker who was infected with the Ebola virus is improving.
感染了埃博拉病毒美國救援人員的狀況正在得到改善。
Doctor Kent Brantly and his fellow worker Nancy Writebol were infected while working in Liberia, and are now being treated at a special isolation unit at Atlanta’s Emory University Hospital.
醫(yī)生肯特·布蘭特利和他的同事的南希·利特博爾是在利比里亞工作期間被感染,而現(xiàn)在他正在亞特蘭大埃默里大學(xué)醫(yī)院隔離室里接受特殊治療。
They are getting an experimental drug, which has never been tested for safety in humans and was only identified as a potential treatment earlier this year.
他們服用了實驗性的藥物,而這種藥物從未對人類進(jìn)行安全檢測,只是今年早些時候被確認(rèn)為潛在治療用藥。
We are now learning just how incredible it was the Ebola patient Dr. Kent Brantly when he arrives.
當(dāng)埃博拉患者肯特·布蘭特利抵達(dá)后我們現(xiàn)在才了解到這種疾病是多么令人難以置信。
"We are hoping to do the best that Dr. Kent Brantly can walk into the hospital and walk out the hospital...."
“我們希望做到最好, 希望肯特·布蘭特利可以平安康復(fù)。”