日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第10件:繩紋陶缽(5)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

What's fascinating about trying to tell a history through objects is that they go on to have lives and destinies never dreamt of by those who made them-and that's certainly true of this pot.

通過物品講述歷史最迷人之處就是,這些物品自身擁有的生命與命運,遠遠超越了當時制造人的想象。這件陶器也并不例外。這些漆金箔內襯大概是在公元十七或十九世紀貼上去的,當時古代陶器開始陸續出土,被日本學者們收集跟展覽起來。
That gold leaf was applied somewhere between the seventeenth and nineteenth centuries, when ancient pots were being discovered, collected and displayed by Japanese scholars. And it was probably a wealthy collector a couple of hundred years ago who had the inside of the pot lacquered with a thin layer of gold. After seven thousand years of existence, our Jomon pot then began a new life-as a 'mizusashi', or water jar, for that quintessentially Japanese ritual, the Tea Ceremony.
這件陶器可能在幾百年前,曾經輾轉落入一個富有的收藏家手中,他就在這陶缽內壁貼上了一層薄薄的漆金箔內襯。經過七千多年的歷史塵封,幾百年前我們這繩紋缽被重新賜于了第二生命,變成一個水罐子,運用于最典型的日本文化禮儀之一的茶道。
I don't think that its maker would have minded. We know there were all sorts of rituals and ceremonies involving pots in the time of the Jomon. In that society, as in virtually all others, pots quickly went beyond their functional purpose to become objects of desire and display.
我并不覺得它最初的制造者會介意這點?,F在我們知道在繩紋時期,已經存在了各種與陶器相關的禮儀與儀式。在那個社會里,幾乎像其他社會一樣,陶器很快就超越了其最初的功能性價值,變成一種人類愛好與展示的物品。
In their many manifestations, pots resonate throughout human history, from the most primitive domestic meal or drink to the Last Supper; from a nomadic snack to an international banquet. If mealtimes are a microcosm of society, then pots are the very glue that binds hosts and guests, indeed the whole of society, together.
在它們眾多的表現方式中,縱觀人類歷史,從最原始農耕時代的部落飲食,到“最后的晚餐”,從游牧民族簡陋的一頓飯到國際盛宴,這些鍋碗瓢盆奏響一曲永恒的絕唱。假如說進餐時間是一個社會的縮影,那么這些鍋碗瓢盆便是粘合主人與客人,甚至整個社會的有機結合物。
This week we've traced the beginnings of farming and settlement; in the next programmes, we're with the consequences: the world's first cities.
本周我們追尋了人類農耕時代與定居生活的開始。在下期節目中,我們將繼續探討隨之而產生的世界第一座城市。

重點單詞   查看全部解釋    
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
jar [dʒɑ:]

想一想再看

n. 不和諧,刺耳聲,震動,震驚,廣口瓶
vi

聯想記憶
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,實用的

 
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小裝飾

聯想記憶
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現,夸

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創新,革新

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同時地(聯立地)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女抽烟的视频| 嗯啊不要在线观看| kaya| 吉泽明步 番号| 林赛斯特林| 海豹w| 五年级上册写字表拼音| 电影疯狂之人| 个体工商户起名字大全免费| 生死相随| after4| 《西游降魔篇》2| bbb.| 伴生活| 上海东方卫视节目表| 山楂树之恋电影剧情简介| 坏种2| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 寡妇一级毛片免费看| 航班危机电影| 黑水电影| 十一个月宝宝发育标准| 海神号遇险记| 麻辣隔壁第一季| 《纯真年代》| 国考岗位| 还珠格格演员表| 教育部全国青少年普法网答案 | 爆操女人逼| 毕业生在线观看| 王尧个人简历| 三级女友| 想要更多| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿 | 姐妹头像| 钉子电影电视剧| 梁祝吉他谱独奏完整| 手纹线| 湖南卫视节目表| 奔跑吧第13季最新一期| 五年级上册白鹭笔记|