視頻出處:
本影片片段來(lái)自《非洲》
They're tiny,
他們的體型很小
each weighing the same as a couple of one pound coins,
只有兩枚一英鎊的硬幣那么重
yet the journey to their breeding grounds in Europe
要飛回歐洲的繁殖地
is over 3,000 miles long.
路途有3千英里之遙
Ahead of them lies a vast death trap.
擺在他們面前的是巨大的死亡陷阱
The Sahara is too large to go around.
撒哈拉沙漠漫無(wú)邊際 無(wú)法繞道而行
The swallows have no choice but to meet it head-on.
家燕別無(wú)選擇 只好迎面而上
It will take one of nature's greatest feats of navigation
他們將展開(kāi)自然界最偉大的遷徙之旅
to cross this lifeless wasteland.
飛越這片毫無(wú)生機(jī)的荒漠
A wilderness that stretches not just to the horizon,
狂沙漫漫 一眼望不到邊
but almost beyond imagination.
廣袤到無(wú)法想象
It's an immense blank space on the map.
它是地圖上一片巨大的空白
In spite of the Sahara's reputation,
盡管撒哈拉以沙漠著稱
less than one-fifth of it is sand.
但沙地的面積還不到五分之一
The rest is stone and wind-scoured rock.
其余的則是石頭和風(fēng)蝕巖