1. a herd of
一群(牛、鹿等)
eg. "The Gift of Pachamama" is about a little boy in Bolivia. He travels with his father and a herd of llamas to trade salt.
《巴佳媽媽的禮物》是關(guān)于一個(gè)玻利維亞小男孩的故事,他和自己的父親一起趕著一群駱駝外出販鹽。
eg. To make a goal of comfort and happiness has never appealed to me; a system of ethics built on this basis would be sufficient only for a herd of cattle.
對(duì)我來(lái)說(shuō),以舒適和享樂(lè)為目標(biāo)的生活從來(lái)沒(méi)有吸引力。 以這些目標(biāo)為基礎(chǔ)建立起來(lái)的一套倫理觀點(diǎn)只能滿足一群牲畜的需要。
2. move on
往前走,前進(jìn);出發(fā),離開(kāi)
eg. Mr. Brooke moved on from LA to Phoenix.
布魯克先生離開(kāi)洛杉磯繼續(xù)前往菲尼克斯市。
eg. Eventually the police were called to move them on.
最后叫了警察命令他們離開(kāi)。
3. in the case
在這種情況下
eg. Not that Nature counts for nothing in the case and political rights for everything.
在這種情況下無(wú)需考慮人的天性,政治權(quán)利就是一切。
eg. Student: But you could very easily supply context that it was an argument Prof: Well, as I said you can supply context in the case anything is an argument.
學(xué)生:但是你可以很容易地提供語(yǔ)境,這是一個(gè)論點(diǎn),教授:好,我說(shuō)過(guò)你可以提供語(yǔ)境,在這個(gè)案例中,一切都可以稱作論點(diǎn)。