日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第5件:克洛維斯石矛頭(3)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

'There's some scattered evidence that people were in North America maybe before these Clovis points were made (which would be before 13,000 years ago), but most of that evidence is arguable.

“有些零散的證據表明,也許是在克洛維斯矛頭被制造出來前,即在一萬三千年前,已經有遠古人類的北美洲定居;但是絕大部分證據還是值得商榷的。

The fact is that Clovis look like the first people. If you dig an archaeological site almost anywhere, the bottom levels are going to be about 13,000 years old, and if there are any artefacts, it will be Clovis or Clovis-related.

隨便在北美洲一處地方挖掘出一處考古遺址,最底層的地質層總是約在一萬三千年前;如果有任何文物出土的話,肯定是克洛維斯或者與克洛維斯相關的。

So it looks like maybe these are the very first dispersers who filled up the continent and became the ancestors of modern Native Americans. The area that was populated by Clovis was just about all of North America, and they came from somewhere up north, because the studies of genetics seem to prove conclusively that the ancestry of Native Americans is north-east Asian.'

因此看上去這些人類似乎就是最早期的傳播者、開拓者,在這片大陸上開枝散葉、繁衍生息,成為現代印第安人的祖先。這些克洛維斯人幾乎遍布了北美各地,而且他們來自于更加北部的某個地方;因為遺傳學研究給出了相當定性的證據,說明土著美洲人的祖先就是東北亞人種。”

So archaeology, DNA, and the bulk of academic opinion, are telling us effectively that everybody in America arrived from north-east Asia less than 15,000 years ago. When history gets re-written like this, it can lead to head-on collision with deeply-held beliefs.

因此,考古學、DNA及大量的學術見解都極明確地告訴大家,最早不過一萬五千年前,人類從東北亞抵達了北美洲。當歷史即將被重新編寫時,它就不可避免地要與根深蒂古的信息迎頭相撞。

'This is an affront to their very specific beliefs ...

“這對于他們相當特定的信仰而言肯定是一種冒犯……

Historian Gabrielle Tayac is a Piscataway Indian. She works for the Smithsonian's National Museum of the American Indian, and she studies how Native Americans are reacting to this new narrative that science is giving them:

歷史學家加布里埃爾·塔亞克是一位皮斯卡塔韋印第安人,在史密森安那的美國印第安人國家博物館工作;她專門研究了土著美洲人對于此項科學新發現的說法反應是如何的:

If you look at creation stories, there are certainly people who have very strong beliefs that either they emerged from the earth, or fell from the sky or developed out of the back of a water beetle, depending on where they were ... Native American religions were repressed for a very long time and so people have become very protective.

假如你立刻一下他們的創世故事,部分人們有很強的信念,取決于他們來自哪里,他們要么覺得他們要么是從地心出現的,要么是從天空掉下來的,要么就是從一種水甲蟲的背部進化而來的……美洲土著的信仰曾經長年被壓抑過,所以現在人們變得防備性相當強。

For some Native people, though not all, the insertion of scientific findings that Native people did not get created from the very site that they emerged from, or that there are findings that might be counter to a specific oral recitation, can be seen as a way of invalidating Native traditions.'

對于某些,盡管不是全部的土著人,這種科學發現的介入,硬生生地說明土著居民根本就是不是從當地進化而來的,或者有些科學發現可能對某種口口相傳的民族傳說相碰撞,這會被他們看成是一種挑戰土著傳統權威的方式。”

重點單詞   查看全部解釋    
repressed [ri'prest]

想一想再看

adj. 被抑制的;被壓抑的 v. 抑制;鎮壓;約束(r

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
genetics [dʒi'netiks]

想一想再看

n. 遺傳學

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

聯想記憶
populated

想一想再看

adj. 粒子數增加的 v. 居住于…中;構成…的人口(

 
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 敘述,故事
adj. 敘事的,故事體的

 
insertion [in'sə:ʃən]

想一想再看

n. 插入,插入物

聯想記憶
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數器

 
beetle ['bi:tl]

想一想再看

n. 甲蟲 n. 大錐,小木槌 vi. 忙碌地來回,突出

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女人香韩国电影| xxoo电影| nina hartley| 暧昧电影| 不要抛弃我| 蒋雯| silk电影| 电影《村小的孩子》完整版| 日本电影忠犬八公的故事| 美丽的坏女人中文字幕| 坏种2| 贵阳三中| 永远的日本电影| 保镖1983| 真爱的谎言| 皮皮电影| 金馆长对金馆长对金馆长 电影| 尸家重地演员表| 江南好简谱| 猪哥会社| 吻电影| 水浒传老版83全集免费下载| 洛城僵尸| 好好说再见电影| 寄宿生韩国电影| 来势凶猛| 小涛讲电影| 圣斗士星矢在线观看| 庞瀚辰| 好好歌词| 歌手蔡国庆个人简历| 小恩雅骑马舞蹈视频| 大奉打更人电视剧| 可爱的萝拉| 徐曼| 毛骨悚然撞鬼经| 包公大战潘金莲| 埃尔加他狼| 经文大悲咒| 最后的武士| 我被最想被拥抱的人威胁了|