For more on issues regarding health care and family planning, joining us in the studio is Liu Guoen, an economics professor from Peking University.
為了解更多關于衛生保健和計劃生育相關信息,我們有請到北京大學經濟學教授劉國恩做客我們演播室。
One topic expected to be in the spotlight today is the easing China's family planning policy. The new policy being pushed forward allows couples to have two children as long as one of the parents is an only child. Could this help boost the country's dwindling workforce?
目前關注度最高的話題是放寬中國計劃生育政策。在新政下,夫妻雙方中只要有一人是獨生子女,該對夫婦便可生育第二胎。這可以幫助提振萎縮的勞動力市場嗎?
Meanwhile, Beijing has vowed to stick to the fundamental policy of family planning. What does this mean?
同時,北京已經表示要堅持計劃生育基本國策。這意味著什么呢?
Health care reforms have also garnered a lot of attention. China has vowed to introduce private funds for non-profit hospitals. What's the significance of this?
醫療改革已經獲得很多關注。中國表示要為非盈利醫院引進私募資金。那么這樣做的意義是什么?