It was also unsettling to know that he spoke aloud only for my benefit.
知道他是為了我才這樣大聲說話,也是件讓人困擾的事。
After another warm smile for me, Carlisle left the room.
卡萊爾再次向我溫和地一笑,然后離開了房間。
I stared at the little picture of Carlisle's hometown for a long moment.
我看著這張小小的關于卡萊爾的家鄉的圖畫,看了許久。
"What happened then?" I finally asked, staring up at Edward, who was watching me. "When he realized what had happened to him?"
“后來發生了什么?”我最終問道,抬頭看著愛德華,他正注視著我?!霸谒庾R到自己發生了什么事以后?”
He glanced back to the paintings, and I looked to see which image caught his interest now. It was a larger landscape in dull fall colors — an empty, shadowed meadow in a forest, with a craggy peak in the distance.
他看回了那些油畫上,而我看到了是什么樣的圖畫吸引了他的興趣。那是一張更大的風景畫,用各種黯淡的秋色畫成的——森林中的一片空蕩蕩的,晦暗的草地,遠處是一座險峻的山峰。
"When he knew what he had become," Edward said quietly, "he rebelled against it. He tried to destroy himself. But that's not easily done."
“當他知道自己變成了什么以后,”愛德華安靜地說道?!八謪拹哼@一點。他試圖毀滅自己。但這不是件容易的事?”
"How?" I didn't mean to say it aloud, but the word broke through my shock.
“怎樣?”我并不是有意要這樣大聲地說出來的,但這些話在震驚中沖口而出。
"He jumped from great heights," Edward told me, his voice impassive. "He tried to drown himself in the ocean… but he was young to the new life, and very strong. It is amazing that he was able to resist… feeding… while he was still so new. The instinct is more powerful then, it takes over everything. But he was so repelled by himself that he had the strength to try to kill himself with starvation."
“他從很高的海拔上跳了下來?!睈鄣氯A告訴我,他的聲音很冷淡。“他試圖把自己溺死在海里……但他剛剛經歷了新生,非常年輕,也非常強壯。最驚人的是他居然能夠忍耐住……不進食……在他還是新手的時候。那時那種本能會更為強烈,幾乎可以征服一切。但他是如此地厭惡自己,他的信念是如此地堅強,居然想要餓死自己?!?/p>
"Is that possible?" My voice was faint.
“這可能嗎?”我的聲音很微弱。
"No, there are very few ways we can be killed."
“不,沒有多少方法能殺死我們。”
I opened my mouth to ask, but he spoke before I could.
我張開嘴想要提問,但在我出聲以前他就說話了。
"So he grew very hungry, and eventually weak. He strayed as far as he could from the human populace, recognizing that his willpower was weakening, too. For months he wandered by night, seeking the loneliest places, loathing himself.
“所以他非常的饑餓,而且最終虛弱起來。他在遠離人群的地方流浪,他認識到自己的意志力也在變得薄弱。一連好幾個月他在夜里游蕩著,尋找著最孤寂的地方,嫌惡著自己。”
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死?!边@同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。