16. CARLISLE
第十六章 卡萊爾
He led me back to the room that he'd pointed out as Carlisle's office. He paused outside the door for an instant.
他把我帶回了那個他指點過的房間,卡萊爾的辦公室。他只在房門外停頓了一瞬。
"Come in," Carlisle's voice invited.
“進來。”卡萊爾的聲音邀請道。
Edward opened the door to a high-ceilinged room with tall, west-facing windows. The walls were paneled again, in a darker wood — where they were visible. Most of the wall space was taken up by towering bookshelves that reached high above my head and held more books than I'd ever seen outside a library.
愛德華打開了門。這是一間有著高高的天花板,和朝西的長窗的屋子。墻面上也鑲嵌著木嵌板,是一種顏色更深的木頭——能看見的墻面都是這樣的。而大部分的墻面都被高聳過我頭頂的書架擋住了。這里面的藏書甚至比我在外頭見到的一座圖書館的書還要多。
Carlisle sat behind a huge mahogany desk in a leather chair. He was just placing a bookmark in the pages of the thick volume he held. The room was how I'd always imagined a college dean's would look — only Carlisle looked too young to fit the part.
卡萊爾坐在一張巨大的桃心木書桌后,坐在一張皮椅上。他正把一張書簽放進他手里的一冊厚厚的書里。這間屋子是我想象過的一個大學校長的辦公室的樣子——只不過卡萊爾太年輕了,和這里不太相稱。
"What can I do for you?" he asked us pleasantly, rising from his seat.
“我能為你們做些什么?”他從座位上站起來,和藹地問道。
"I wanted to show Bella some of our history," Edward said. "Well, your history, actually."
“我想向貝拉展示一些我們的歷史,”愛德華說道?!班?,事實上,是你的歷史?!?/p>
"We didn't mean to disturb you," I apologized.
“我們并非有意要打擾您的?!蔽业狼傅馈?/p>
"Not at all. Where are you going to start?"
“沒關系。你們打算從哪段聽起?”
"The Waggoner," Edward replied, placing one hand lightly on my shoulder and spinning me around to look back toward the door we'd just come through. Every time he touched me, in even the most casual way, my heart had an audible reaction. It was more embarrassing with Carlisle there.
“御夫座?!睈鄣氯A答道,輕輕地把一只手放到我的肩膀上,讓我轉過身去面向我們剛剛走進來的那個門。每次他觸碰我的時候,哪怕是再尋常不過的接觸,我的心都會作出清晰可聞的反應。更何況還有卡萊爾在旁邊,這就更令人尷尬了。
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。