日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第240期:第十四章 精神勝于物質(9)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

His expression shifted instantly to chagrin. "Are you very angry with me?"

他的神情立刻變得苦惱起來。“你很生我的氣嗎?”

"That depends!" I felt and sounded like I'd had the breath knocked out of me.

“那得看情況!”我感覺到,也能聽到,我在大口大口地喘息著。

He waited.

他等待著。

"On?" he urged.

“基于?”他催促著。

"What you heard!" I wailed.

“你聽到了什么!”我哀號道。

Instantly, silently, he was at my side, taking my hands carefully in his.

一轉眼,他已經悄無聲息地站到我身旁,雙手小心地握住我的手。

"Don't be upset!" he pleaded. He dropped his face to the level of my eyes, holding my gaze. I was embarrassed. I tried to look away.

“別生氣!”他懇求道。他俯下臉,和我的眼睛落在同一水平線上,對上了我的目光。我很窘迫,想要移開視線。

"You miss your mother," he whispered. "You worry about her. And when it rains, the sound makes you restless. You used to talk about home a lot, but it's less often now. Once you said, 'It's too green.'" He laughed softly, hoping, I could see, not to offend me further.

“你很思念你的母親。”他耳語道。“你在擔心她。下雨的時候,那聲音總讓你休息不好。你原來常在說家里的事,但現在少多了。有一次你說,‘這里太綠了。’”他溫和地笑著,期待著——我能看出來——不致于太過冒犯我。

"Anything else?" I demanded.

“沒有別的了?”我詰問道。

He knew what I was getting at. "You did say my name," he admitted.

他知道我說的是什么。“你確實說過我的名字。”他坦白道。

I sighed in defeat. "A lot?"

我挫敗地嘆息著。“經常?”

"How much do you mean by 'a lot,' exactly?"

“更確切些,你的‘經常’是指多頻繁?”

"Oh no!" I hung my head.

“哦不!”我垂下頭。

He pulled me against his chest, softly, naturally.

他把我拉到他的胸前,動作是那么的溫柔,那么的自然。

"Don't be self-conscious," he whispered in my ear. "If I could dream at all, it would be about you. And I'm not ashamed of it."

“別難為情,”他在我的耳畔低語著。“如果我能做夢,那一定都是關于你的夢。而且我也不會為此感到羞愧的。”

《暮光之城》

與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他

重點單詞   查看全部解釋    
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災難

聯想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反

 
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
chagrin ['ʃægrin]

想一想再看

n. 懊惱 vt. 使 ... 懊惱

聯想記憶
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 搏击俱乐部豆瓣| jixxzz| 吉泽明步 番号| 高岛真一| 我虽软弱了赞美诗歌| 在那遥远的地方演员表| jenna haze| 黄造时曹查理隔世情电影| 寒战3| 李顺大造屋| 小敏的迦南诗歌大全| 卡士酸奶尽量少吃| 电影暖| 雪豹46集全| 美女写真视频网站| 汉字歇后语| 绯色恋| 念亲恩简谱| 最后的武士| 三大| 你们可知道正谱| 日韩 欧美 视频| po参加的综艺节目| 第九区电影免费观看完整版 | 路易斯·帕特里奇| 带动气氛的mc台词| 陈若| 爱奴 电影| 女王的条件| 赖小子| 北1| 寒形近字| 楞严咒心咒全文| 聊斋艳谭之荷花三娘子| 来生缘吉他谱c调| 二年级下册数学期末考试试卷可打印| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 回响在耳边的____声450字| 偷偷藏不住演员表| 三浦亚沙妃| 林黛玉进贾府人物形象分析|