"But she was never more than a sister. It was only two years later that she found Emmett. She was hunting — we were in Appalachia at the time — and found a bear about to finish him off. She carried him back to Carlisle, more than a hundred miles, afraid she wouldn't be able to do it herself. I'm only beginning to guess how difficult that journey was for her." He threw a pointed glance in my direction, and raised our hands, still folded together, to brush my cheek with the back of his hand.
“但對我來說,她只是一個妹妹。僅僅過了兩年,她找到了艾美特。她正在狩獵——那時我們住在阿巴拉契亞山區——發現一只熊正要把他干掉。她背著他跑了一百多英里,回來找卡萊爾,她怕自己做不來這件事。我現在才想到,這段旅途對她來說是多么的不易。”他直率地瞥了一眼我的方向,然后拿起我們的手,依然緊握著,用他的手背輕撫著我的臉頰。
"But she made it," I encouraged, looking away from the unbearable beauty of his eyes.
“但她做到了。”我鼓勵著,別開臉不去看他那雙美得無法承受的眼睛。
"Yes," he murmured. "She saw something in his face that made her strong enough. And they've been together ever since. Sometimes they live separately from us, as a married couple. But the younger we pretend to be, the longer we can stay in any given place. Forks seemed perfect, so we all enrolled in high school." He laughed. "I suppose we'll have to go to their wedding in a few years, again."
“是的,”他喃喃低語道。“她從他臉上看到了某種東西,這讓她足夠堅強。從那以后他們就在一起了。有時候他們不和我們一起住,就像一對結了婚的夫婦一樣。但我們裝得越年輕,我們就能在選中的地方待越久。福克斯很不錯,所以我們都進了高中。”他大笑起來。“我猜再過幾年我們又得參加他們的婚禮了。”
"Alice and Jasper?"
“愛麗絲和賈斯帕?”
"Alice and Jasper are two very rare creatures. They both developed a conscience, as we refer to it, with no outside guidance. Jasper belonged to another… family, a very different kind of family. He became depressed, and he wandered on his own. Alice found him. Like me, she has certain gifts above and beyond the norm for our kind."
“愛麗絲和賈斯帕是兩個非常特別的個體。他們都在沒有任何外界指導的情況下養成了我們所欣賞的那種道德心。賈斯帕屬于另一個……家族,一個非常不一樣的家族。他變得沮喪起來,于是開始獨自流浪。愛麗絲發現了他。和我一樣,她擁有著一種基于但又超越了我們個人特質的天賦。”
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。