日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第110期:第八章 布蘭(8)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He liked how it felt too, pulling himself up a wall stone by stone, fingers and toes digging hard into the small crevices between. He always took off his boots and went barefoot when he climbed; it made him feel as if he had four hands instead of two. He liked the deep, sweet ache it left in the muscles afterward. He liked the way the air tasted way up high, sweet and cold as a winter peach. He liked the birds: the crows in the broken tower, the tiny little sparrows that nested in cracks between the stones, the ancient owl that slept in the dusty loft above the old armory. Bran knew them all.

他很喜歡攀爬時那種一石高過一石,手腳并用,聚精會神的感覺。每次他都先把靴子脫掉,然后光著腳丫爬墻,如此一來讓他覺得自己多出兩只手。他喜歡每次事后渾身肌肉那種疲累卻甜絲絲的酸疼;喜歡高處清冽的空氣,冰冷甘美宛如冬雪甜桃;喜歡各式各樣的鳥類,包括群聚殘塔上的大烏鴉,筑巢亂石間的小麻雀和棲息在舊武器庫積滿灰塵閣樓里的老夜梟。布蘭對這些事物通通了如指掌。

Most of all, he liked going places that no one else could go, and seeing the grey sprawl of Winterfell in a way that no one else ever saw it. It made the whole castle Bran’s secret place.

不過他最喜歡的還是登上人跡罕至的地方,看著城堡以一種不曾為他人展示的樣貌,在眼前灰蒙蒙地呈現出來。整座臨冬城似乎都因此成了布蘭的秘密基地。

His favorite haunt was the broken tower. Once it had been a watchtower, the tallest in Winterfell. A long time ago, a hundred years before even his father had been born, a lightning strike had set it afire. The top third of the structure had collapsed inward, and the tower had never been rebuilt. Sometimes his father sent ratters into the base of the tower, to clean out the nests they always found among the jumble of fallen stones and charred and rotten beams. But no one ever got up to the jagged top of the structure now except for Bran and the crows.

他對曾是臨冬城最高瞭望臺的殘塔情有獨鐘。很久很久以前,在他父親出生前約一百年,高塔遭暴雷擊中,起火燃燒,頂端三分之一的建筑朝塔內崩塌,自此以后始終沒有重建。父親偶爾會派人進到殘塔底層清理斷垣殘壁間的老鼠窩,然而除了布蘭和烏鴉,從來沒有人登上過塔頂廢墟。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
jumble ['dʒʌmbl]

想一想再看

vi. 摻雜,混雜
vt. 使混亂,搞亂

聯想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
jagged ['dʒægid]

想一想再看

adj. 鋸齒狀的,參差不齊的 動詞jag的過去式和過去

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
tin [tin]

想一想再看

n. 罐頭,錫,聽頭
adj. 錫制的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃樹,桃紅色
v. 揭發,檢舉

 
rotten ['rɔtn]

想一想再看

adj. 腐爛的,腐朽的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风月电视剧免费观看剧情 | 卧薪尝胆文言文| xmx| 贝瓦儿歌菊花开| 电影不见不散| 场景歌评课| 胖女人做爰全过程免费的视频| 奇梦石| 阿娇老公| 寡妇高潮一级| 镀金时代第三季什么时候播放| 国产电影网站| 欧美gv网站| 赵琦| 繁花分集剧情| 必修二英语电子课本外研版| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 五年级下册语文第五单元作文范文| 秀人网 官网门户免费| 辽宁卫视在线观看| 演员王磊| 会议议程模板| 女友电影| 职业探索怎么写| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 欧美动作大片| 张剑虹| 左佳| 邓佳佳| 1988版绝代双骄国语免费观看| 暗夜与黎明电视连续剧| 故乡之恋简谱| 胎儿生长指标对照表| 病毒感染血常规有什么异常| 三年片观看免费完整版中文版| 我是特种兵剧情介绍| 男同性网站| 欧诺拉电影| 团结就是力量歌词完整版图片 | 速度与激情18| 高潮艺术|