"What are you afraid of, then?" he whispered intently.
“那么,你在害怕著什么?”他專注地看著我,耳語道。
But I couldn't answer. As I had just that once before, I smelled his cool breath in my face. Sweet, delicious, the scent made my mouth water. It was unlike anything else. Instinctively, unthinkingly, I leaned closer, inhaling.
但我沒有回答。就像之前我曾經試過一次那樣,我聞到了他冰冷的呼吸,呼在我臉上。甜膩,美味,這種香味讓我口齒生津。它不像別的任何味道。我本能地,不假思索地靠得更近些,輕嗅著。
And he was gone, his hand ripped from mine. In the time it took my eyes to focus, he was twenty feet away, standing at the edge of the small meadow, in the deep shade of a huge fir tree. He stared at me, his eyes dark in the shadows, his expression unreadable.
然后他消失了,他的手從我的手中掙脫出來。當我凝眸望去的時候,他已在二十英尺外,站在這片小小的草地的邊緣,在一棵巨大的杉樹的濃重的樹蔭里。他注視著我,他的眼睛在陰影里暗沉著,他的表情難以讀懂。
I could feel the hurt and shock on my face. My empty hands stung.
我能感到自己臉上的痛楚和震驚。我空空的手心刺痛著。
"I'm… sorry… Edward," I whispered. I knew he could hear.
“我……很抱歉……愛德華。”我低聲說著。我知道他能聽見。
"Give me a moment," he called, just loud enough for my less sensitive ears. I sat very still.
“給我一點時間。”他喊道,聲量僅僅是我敏感的耳朵剛能聽到的程度。我一動不動地坐著。
After ten incredibly long seconds, he walked back, slowly for him. He stopped, still several feet away, and sank gracefully to the ground, crossing his legs. His eyes never left mine. He took two deep breaths, and then smiled in apology.
在漫長得難以置信的十分鐘以后,他用對他來說相當緩慢的速度走過來。他停在了在幾英尺外的地方,優雅地坐到了地上,盤起腿。他的目光從未離開過我的眼睛。他做了兩次深呼吸。然后滿懷歉意地笑了。
"I am so very sorry." He hesitated. "Would you understand what I meant if I said I was only human?"
“我非常抱歉。”他遲疑道。“如果我說我也只是個人類,你能明白我的意思嗎?”
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。