日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 財富精英勵志演講 > 正文

財富精英勵志演講第43期:康柏電腦總裁之提高我們的能力,滿足您的要求(3)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

We will also strengthen our customer partnerships through:

同時康柏還將通過以下途徑來加強我們與客戶的關系:

Focused, global account management, Industry-leading service and support, and, A commitment to sell the way you want to buy, whether it is through our extensive network of resellers by phone or over the Internet.

有側重的全球客戶管理;業界領先的服務與支持;以及以您所希望的方式為您提供康柏產品,您可以通過我們廣泛的分銷商網絡,或是通過電話,亦或是通過Internet來選購產品,您可以自由選擇您喜歡的購買方式。

What will differentiate Compaq from our competitors is our ability to innovate with industry standard solutions to help you achieve real value from your IT investments faster and more reliably and to respond more quickly and effectively to customer needs.

康柏之所以與眾不同,就在于我們能夠不斷創新,提供符合工業標準的解決方案,從而幫助您更快速、更可靠地從您的信息技術投資中獲得真正的價值。同時,我們還可以更迅速更高效地對客戶的各種需求作出響應。

And when I talk about customers, I mean all of our customers from a family investing for the first time in a personal computer to a small or medium business that wants to sell its products on the Internet to a large global company that is implementing Windows NT across the enterprise.

在此當我提到"客戶"這個詞時,我所指的是康柏的所有客戶,這些客戶包括那些第一次購買個人電腦的家庭客戶,也包括那些希望在Internet上銷售產品的中小型企業,還包括那些在整個企業內部采用Windows NT建立網絡的大型國際公司。

The foundation for the new world of computing we envision is one that Compaq has been building and reinforcing since we introduced the first industry compatible portable computer 16 years ago - that is, standards-based computing.

我們認為,通往計算新紀元的基礎就是基于標準的計算解決方案,而這正是自16年前我們推出第一臺工業兼容便攜式電腦時就已經建立,并在一直不斷加深的理念。

I've been thinking a lot about that first Compaq product during the last few weeks.

在過去的幾個星期中,我常常想起康柏的第一個產品,想起了關于它的很多事情。

I don't know how many of you remember it. It's nickname was the "luggable," and for a very good reason. It weighed 28 pounds - 7 to 8 times heavier than today's lightest notebook computers.

我不知道你們當中有多少人會記起它。它的綽號叫作“便拖式電腦”,之所以這樣叫是有充足的理由的。它重約28鎊,大約是今天最輕的筆記本電腦的7到8倍重。

It was also about as rugged as they come.

它看上去也很粗糙。

For people whose machines would not boot-up, the tech support people had a unique solution: hold the computer about three to six inches above the floor and drop it.

當時如果誰的機器無法啟動,技術支持人員有一個獨特的解決方法:將計算機舉起離地板約3到6英寸的地方,然后松開手……

Try that with your Think-pad.

請這樣試試您的Think-pad。

Well, both Compaq and the industry have come a long way since then. In 1997, standards based platforms represented 70 percent of hardware spending worldwide. By the year 2001, that number is expected to exceed 75 percent.

現在,康柏以及整個計算機業界已經走過了很長一段路。1997年,符合工業標準的平臺占全球硬件的70%。到2001年,這個比率將超過75%。

Industry standards are behind two of the most important trends in computing - the emergence of Windows NT as a strategic, enterprise operating system and the expansion of the Internet into every corner of the world.

計算領域最重要的兩個趨勢推動了工業標準的發展:其一即是Windows NT逐漸成為一種戰略性的企業操作系統,其二即Internet已迅速擴展至全球的每個角落。

重點單詞   查看全部解釋    
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 區別,辨認,使顯著

聯想記憶
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實行

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 戰略的,重要的,基本的

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯想記憶
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事實上,有效地

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯想記憶
envision [in'viʒən]

想一想再看

vt. 想象,設想

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 闵度允演过什么电影| 天下第一楼剧情介绍| 战长沙剧情介绍| 澳门风云2演员表| 4438x五月天| 色戒在线观看完整版| 《一点》歌词完整版| 在线黄色片| 宋元甫| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱| 电影英雄| 全球高考图片| 阿波罗18号| 安娜卡列琳娜| 黄视频免费看网站| 电影《在路上》完整版在线播放| 户田惠子| 小镇姑娘高清在线观看| 日韩在线欧美| 头像图片女ins高级质感| 风间由美风间ゆみav| 《杨贵妃淫史》三级| 神雕侠侣电影| 孩子身高不达标| 木村多江| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 孙启皓| 三年级片| 掐脖子自制短视频| 快点啊啊啊| 1983年《魔》| 我的m属性学姐| 道东道西| 被侵犯| 欲情电影在线看| 刘德华歌| 新力量电影在线观看免费| 播放哪吒| 性欧洲| 釜山国际电影节| 电影《donselya》在线观看|