But it is clear that the vast majority of enterprise customers will continue to have mixed environments. They will use PCs and mainframes Windows NT and UNIX and they will look to their IT partners to help them integrate these diverse computing environments.
很顯然絕大多數企業客戶將繼續使用混合的環境。他們將既使用個人電腦,也使用大型機、既運行Windows NT,也運行UNIX。他們將依靠他們的信息技術合作伙伴幫助他們對這種多樣化的計算環境進行無縫地集成。
With the acquisition of Digital and the continuing evolution of Compaq's enterprise strategy, we are expanding our vision of global, industry standards leadership to encompass every level of computing.
隨著康柏收購DEC及其企業戰略的不斷發展,我們將繼續擴展我們的全球標準領先廠商理念,以滿足各種計算需求。
To us, industry standards leadership means not only providing industry standard products but also making those products work seamlessly with the rest of your IT environment.
對康柏而言,工業標準的領先廠商不僅意味著為客戶提供符合工業標準的產品,還意味著這些產品必須能夠與客戶的信息技術環境實現完美的集成。
It means providing industry standard solutions that protect customers' IT investments while enabling them to take greater advantage of standards-based platforms throughout the enterprise.
它同時還意味著康柏將為客戶提供符合工業標準的解決方案,以保護客戶的信息技術投資,同時使客戶可以更充分地利用其企業內部基于標準的平臺。
And it means having the vision and the skill to take emerging and leading edge technologies and make them standard as quickly as possible - expanding the power and the reach of industry standard platforms.
它還意味著康柏即要有膽識,又要有技術,敢于使用那些剛剛出現的領先技術,并使這些技術盡快成為新的工業標準,從而擴展工業標準平臺的功能和使用范圍。
As a result, you will enjoy:
我們努力的結果就是使客戶能夠享受到以下益處:
Wider choice and flexibility,
*更多的選擇和更大的靈活性
Faster return on your IT investments,
*從信息技術投資中盡快獲得回報
Greater agility in adapting to a dynamic world,
*更大靈活性來適應變幻莫測的世界
Increased security and confidence, and,
*更大的安全性和信心
Uncompromising quality and value.
*無可比擬的質量和價值