All right then, 'said the girl crossly. 'You can stay in prison for the next twenty years, you ungrateful animal! '
那么好吧,女孩生氣地說,你就在監獄里呆夠二十年吧,你這個不知好歹的東西!
'No, no, 'said Toad quickly. 'You are a good , kind, clever girl, and I am just a stupid toad. I shall be very happy indeed to meet your excellent aunt. '
不,不,癩蛤蟆趕快說,你是一個善良聰明的女孩,我只是傻乎乎的癩蛤蟆,我的確應該非常樂意見你那了不起的姑媽。
The next evening a little business was done in the Toad's prison.
第二天晚上,在癩蛤蟆的牢房里進行了一次小小的交易。
Several gold coins left the Toad's pocket and disappeared into the washerwoman's purse.
幾個金幣離開了癩蛤蟆的口袋落入了洗衣婆的錢包。
Soon afterwards Toad began to climb up the stairs towards the castle entrance.
不久,癩蛤蟆開始向城堡的出口處爬去。
He was wearing an old cotton dress and a black bonnet, and carrying a large basket of washing. And his heart was beating very fast indeed.
他穿一件舊舊的棉外套,戴頂黑色的無邊帽,挎著一大籃衣物,他的心跳得飛快。
He passed the guards, who called out a friendly 'good night'to him, and soon Toad was walking through the streets of the town.
他經過衛兵時,衛兵還友好地對他道晚安,很快他就走在了城鎮的街道上。
He was free!
他自由了!
Wild with excitement, he found his way to the railway station—and then came the first problem. He had no money to buy a ticket.
他激動得要命,找到去火車站的路—這時第一個問題出現了,他沒有錢買票。
His wallet, his keys, his watch-everything was in the pockets of his coat, lying on the prison floor.
他的錢包、鑰匙、表統統都裝在上衣口袋里,而他把上衣扔在了監獄的地板上。
He had to get away from this town as quickly as he could.
他得盡快離開這個城鎮。
But how could he do it?
該怎么辦呢?
He walked along beside one of the trains until he came to the engine.
他沿著一輛停靠著的火車向前走,走到了車頭。
Then he stood there, crying and looking up at the engine-driver.
他站在那兒,邊哭邊看著火車司機。
'Hey! 'called the driver. 'What's the matter, old lady?'
嘿!司機叫道,你怎么啦!老婆婆?
'Oh, sir! 'said Toad. 'I'm a poor unhappy washerwoman, and I've lost all my money, and I must get home tonight. ''Come on, then, 'said the engine-driver kindly.
哦,先生!癩蛤蟆說,我是可憐的不走運的洗衣婆,我把所有的錢都弄丟了,但我今晚必須回家。
'Jump up, and you can have a free ride. But don't tell anyone! '
那么上來吧,好心的司機說道,跳上來,你可以搭個便車,但不要告訴任何人!

關于《風雨河岸柳》
故事主要描寫了一只癩蛤蟆靠祖傳家產過活,揮霍浪費,追求新鮮事物,結果上當受騙,鋃鐺入獄,家業被壞人搶走了。