As summer moves to autumn,
夏末秋初時
plants prepare themselves for the toughest time of their year.
植物準備迎接 一年中最嚴酷的季節(jié)
Broad-leaved trees unveil what seems to us a colourful spectacle.
闊葉樹上演了一出 讓人膛目結舌的變裝秀
But for these plants it is the beginning of a series of urgent
但對它們來說,這是一連串
and drastic survival strategies to cope with the coming cold.
緊急激烈求生策略的開始 以因應接下來的酷寒
They begin by pulling all the water and nutrients within their leaves
首先是把葉片中 所有的水分和養(yǎng)分
back into the trunk.
抽回樹干
The last rays of useful sunlight are channelled
它們利用秋陽
into making a sugary anti-freeze that will protect the body of the tree.
制造含糖防凍劑 以保護樹干
The green pigment - chlorophyll - disappears,
綠色的葉綠素消失
leaving purples, reds, oranges and yellows.
只剩下紫色,紅色,橘色和黃色
Finally, the leaves die and the trees discard them.
最后枯死的樹葉紛紛飄落地
As temperatures drop below freezing,
當溫度降到冰點以下
the plants of broad-leaved forests settle down to hibernate until spring.
闊葉林中的植物進入冬眠 等待來年春天