Henry and Elizabeth were lucky.
亨利和伊麗莎白是幸運的。
They would have more children, including another son.
他們會有更多的孩子,包括另一個兒子。
Henry was building a myth that he and his family were the true and rightful royal blood of England,
亨利創(chuàng)造的是一個神話,他和他的家人是真正合法的英國皇室血統(tǒng),
but there were those who just didn't buy it.
但有些人就是對此不買賬。
In fact, they would do their own rewriting of history to expose Henry for the usurper he was.
事實上,他們會重寫歷史揭露亨利的篡位者身份。
What we have here is a logical roll.
我們有這里有一本歷史書卷。
These family trees are owned by kings and noble men to describe and sometimes invent their glorious ancestries.
這些家譜屬于國王和貴族人士,有時用作炫耀他們的光榮的祖先。
And it is this part that we are interested in in particular and which tells us why Henry was so very afraid and what he was afraid of.
而這部分,我們特別感興趣的是告訴我們?yōu)槭裁春嗬浅:ε?他自己害怕的原因。
We start here with Edward III, the Plantagenet king, from whom both Yorkers and Lancastrians trace their lines of descent.
我們從在這里的愛德華三世開始,金雀花王朝國王,從尤科斯和蘭卡斯特兩人追尋他們的血統(tǒng)后裔。
We can see here the Lancastrian line coming down through Henry IV, Henry V, Victorian call and Henry VI,
我們可以看到這里的蘭開斯特線下降到亨利四世,亨利五世,亨利六世,維多利亞和亨利四世,
and then it stops, because the Lancastrians are exterminated.
然后它就停止了,因為蘭卡斯特被滅絕。
And this secret line is what this roll believes to be the main line of royal descent and it goes to the York's king, to Edward IV and his wife Elizabeth Woddfield.
而此卷認(rèn)為這條秘密線是主要王室后裔,而且它經(jīng)尤科斯王,愛德華四世和他的妻子伊麗莎白。
The main line of descent carries on to Richard III, but as we can see, the line runs out.
下降的主要線路,通過理查三世,但正如我們所見,線就斷了。
It's actually unfinished.
它實際上是未完成的。
Henry is notably absent.
其中就是不見亨利蹤影。