Mrs March sat beside Meg.'Tell me everything.'
馬奇太太坐在麥格耳邊:把一切都告訴我。
'Laurie brought the first letter,'said Meg. 'He didn't seem to know anything about it.
羅瑞帶來了第一封信,麥格說,他看上去什么都不知道。
I was going to tell you, but I remembered how you liked Mr Brooke and thought it would be all right to keep my little secret for a while.
我本來想告訴你,可我記得你是那么喜歡布魯克先生,就想,讓我自己把這個小秘密保守一段時間也沒關系。
Now I can never look him in the face again.'
現在我再也不能面對他了。
'What did you write to him?'asked Mrs March.
你給他寫了什么?馬奇太太問。
'I only said that I was too young to do anything,and that I didn't wish to have secrets from you so he must speak to Father.
我說我太年輕了,什么都不能做。我說我不希望對你保守秘密,所以他必須要對爸爸講。
I thanked him for his kindness and said I would be his friend,but nothing more,for a long time.'Mrs March smiled and looked pleased.
我感謝他的好意,說我會成為他的朋友,但在很長時期內不會有更進一步的關系。馬奇太太笑了,看上去很高興。
Jo laughed.'What did he reply to that?'
瓊笑了。他怎么答覆的?
'He writes here that he never sent any love letter, and is sorry that my sister Jo should play games with us like this,'said Meg.
他在這兒寫道,他從沒發過什么情書,說他因為我妹妹瓊對我們倆做游戲感到很遺憾,麥格說,
'It's a very kind letter, but imagine how awful I feel.'
這是一封好心的信,可想想看我感覺有多糟糕。
'I don't believe Brooke saw either of those letters,'said Jo.'Laurie wrote them both and he's keeping yours because I won't tell him my secret.'
我不相信布魯克先生看見過這兩封信的任何一封,瓊說。兩封都是羅瑞寫的,他把你的信留下了,因為我不告訴他我的秘密。

關于《小婦人》
這部小說帶有自傳性質,生動地描寫了一個美國家庭馬奇家四姐妹的成長過程。南北戰爭時父親常年隨軍在外,她們伴著慈愛的母親生活在小城鎮。