I changed the subject. "What time will I see you tomorrow?" I asked, already depressed by the thought of him leaving now.
我改變了話題。“我明天幾點能見到你?”我問道,想到他現在就要離開幾乎要讓我沮喪起來了。
"That depends… it's a Saturday, don't you want to sleep in?" he offered.
“那得看情況……那天是周六,你不想睡懶覺嗎?”他提議道。
"No," I answered too fast. He restrained a smile.
“不。”我回答得太快了。他按捺住了一個微笑。
"The same time as usual, then," he decided. "Will Charlie be there?"
“那么,和往常一樣的時間。”他決定道。“查理會在家嗎?”
"No, he's fishing tomorrow." I beamed at the memory of how conveniently things had worked out.
“不,他明天去釣魚。”一想到事情居然變得如此合宜,我便微笑起來。
His voice turned sharp. "And if you don't come home, what will he think?"
他的語氣忽然尖銳起來。“如果你沒有回家,他會怎么想?”
"I have no idea," I answered coolly. "He knows I've been meaning to do the laundry. Maybe he'll think I fell in the washer."
“我不知道。”我冷淡地回答道。“他知道我打算洗衣服。也許他會認為我掉進洗衣機里了。”
He scowled at me and I scowled back. His anger was much more impressive than mine.
他沖我陰沉著臉,而我同樣繃著臉怒視著他。他的憤怒甚至比我自己的還要有感染力。
"What are you hunting tonight?" I asked when I was sure I had lost the glowering contest.
“你今晚打算狩獵什么?”當我確定自己已經在怒視競賽中敗北的時候,我問道。
"Whatever we find in the park. We aren't going far." He seemed bemused by my casual reference to his secret realities.
“任何我們在國家公園里能找到的獵物。我們不會走太遠。”他有點發愣,因為我竟如此隨意地提及他隱秘的事實。
"Why are you going with Alice?" I wondered.
“為什么你要和愛麗絲一起去呢?”我懷疑道。
"Alice is the most… supportive." He frowned as he spoke.
“愛麗絲……最能給我輔助。”他說著,皺起了眉頭。
"And the others?" I asked timidly. "What are they?"
“那別的人呢?”我羞怯地問道。“他們怎么樣?”
His brow puckered for a brief moment. "Incredulous, for the most part."
那一瞬間,他的額頭皺了起來:“不靠譜,大部分是這樣。”
I peeked quickly behind me at his family. They sat staring off in different directions, exactly the same as the first time I'd seen them. Only now they were four; their beautiful, bronze-haired brother sat across from me, his golden eyes troubled.
我飛快地偷看了一眼自己身后的他的家人。他們坐在那里,盯著不同的方向,非常像我第一次看到他們時的情形。只不過現在他們是四個人,他們俊美的,紅銅色頭發的兄弟正和我相對而坐,他金色的眼睛里很不平靜。
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。