The valiantants drive him off... straight into real danger.
它被英勇的螞蟻趕跑了 立刻身陷險境
A mongoose.
一只蒙哥
It's inquisitive.
蒙哥很好奇
But it's also wary of the oogpister.
但也忌憚步行蟲
A black and white pattern is a warning signal.
黑白相間的花紋就是警告信號
The beetle takes aim...
甲蟲瞄準目標
And fires formic acid straight at the mongoose's eyes and mouth.
把甲酸直接射向 蒙哥的眼睛和嘴巴
The beetle probably collected this acid from the ants.
甲蟲大概是從 螞蟻身上收集這種酸
It certainly makes the beetle itself very distasteful and that,
甲蟲自己自然也弄得一身腥
in turn, makes it worth mimicking.
因此有了模仿的價值
This defenceless little lizard carries the beetles' warning pattern.
這只毫無防御的小蜥蜴 身懷甲蟲的警示花紋
It also imitates the way the beetle runs.
也模仿甲蟲奔跑的步伐
Not particularly well, it's true, but well enough to
模仿得不是很像,的確
fool predators into thinking it just might be an acid-firing beetle.
但是以欺騙掠食動物,以為這或許只是 一種發射酸液的甲蟲