But with hundreds of thousands of fish crammed into the shallows,
不過淺水域擠了幾十萬條魚
the sharks now need only rely on their speed and agility.
鯊魚靠速度和靈活身手即可得逞
As the first shark starts to hunt in earnest,
第一條鯊魚開始痛下殺手
a feeding frenzy breaks out.
一陣瘋狂的吞噬就此展開
The shoal's defences are weakened,
沙丁魚群的防衛減弱
there isn't enough space to manoeuvre.
狹隘的空間讓它們施展不開
And the sharks can gorge themselves.
鯊魚大可以狼吞虎咽
Despite the casualties,
盡管死了不少沙丁魚 但魚群為數眾多
the shoal is so vast that the sharks have little effect on its size.
鯊魚幾乎沒有影響魚群的規模
Fish not only come together in great shoals for defence,
魚兒成群結隊不只是為了防衛
but at other critical times in their lives,
也為了應付生命中其他關鍵時刻
when they're ready to spawn.
就是它們準備產卵的時候