But how did one man and a spear produce the huge force behind this blow? The answer lies with small bits of ivory like this. They were once part of an atlatl, or spear thrower. An atlatl acts as a sort of catapult, magnifying the strength of a hunter's throw, allowing him to launch a spear up to 200 metres, with enough power to drive the point through a bison skull. It's this kind of sophisticated technology that helped these early North Americans to spread throughout the entire continent.
但是一個(gè)人怎么能僅用一支矛就產(chǎn)生這么大的力?答案就藏在這樣的小片象牙里。他們是梭標(biāo)投射器的一部分,梭標(biāo)投射器是用來(lái)投擲矛的,它就像是彈弓一樣,可以增加獵人投擲的力量,這使獵人能將矛投擲到200米外,力量強(qiáng)到可以穿過(guò)北美野牛的頭骨。早期的北美人便是利用這種高端技術(shù)在整塊大陸上生存繁衍。
But what else did they find once they reached Florida? Florida's ice age wildlife was remarkably rich and diverse. There were many familiar animals, normally found further north, but also creatures unique to the tropics. The result was a mixture of species unlike anything we see today and an abundant food source for the human immigrants.
但是當(dāng)他們來(lái)到佛羅里達(dá)后還發(fā)現(xiàn)了什么?冰河時(shí)代的佛羅里達(dá)動(dòng)物物種極其豐富多樣。在更北邊,生存著許多類似的動(dòng)物,但是這些動(dòng)物相對(duì)于熱帶地區(qū)也十分獨(dú)特。結(jié)果我們發(fā)現(xiàn)了很多如今我們看不到的物種,同時(shí)還有對(duì)于人類遷徙者來(lái)說(shuō)豐富的食物來(lái)源。
So what produced ice age Florida's wealth of wildlife? Part of the answer comes from the ice itself.
那么是什么孕育了冰河時(shí)代佛羅里達(dá)豐富的物種?一部分原因正是因?yàn)槟鞘窃诒訒r(shí)代。
At the peak of the last ice age, massive glaciers up to 2 miles thick covered over half the North American continent. The ice destroyed the habitat over which it lay, but it also had a profound impact on regions far away. It created a domino effect that rippled down the continent.
在冰河時(shí)代的頂峰時(shí)期,大面積的冰川厚達(dá)2英里,覆蓋了北美大陸的一半以上,冰川摧毀了冰下動(dòng)物們的棲息地,但是對(duì)于遠(yuǎn)距離的地區(qū)卻產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。它產(chǎn)生的多米諾效應(yīng)蔓延到了整個(gè)大陸。
英文文本來(lái)自普特英語(yǔ),譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載.