Birds are also diligent parents.
鳥類也是很用心的父母
Over their lifetime they invest huge effort in just a few young.
它們終其一生為了照顧 為數不多的下一代費盡苦心
But there is only so much a parent can do.
但是父母能做的畢竟還是有限
All along the Antarctic peninsula
南極洲半島的
both male and female chinstrap penguins have been commuting
南極企鵝不分公母 為了填喂小企鵝的肚子
daily from the open ocean to collect food for their chicks.
每天不辭辛勞地往返大海
Mouthfuls of krill, caught many miles away at sea,
它們反芻出在數公里外
are regurgitated.
捕獲的磷蝦
But one day the chicks wait in vain for food.
但有一天 小企鵝苦苦地等到日落
Their parents do not return.
卻等不到爸媽回來
The chicks now face life on their own.
小企鵝得獨自面對人生
This is the toughest time in an animal's life
這是動物一生中最艱苦的時刻
and some are not going to make it.
有些注定過不了這關
Over the next few days, driven by hunger,
在接下來的幾天內 餓得受不了的
the chicks make their way down to the shore.
小企鵝來到海邊
Instinct tells them they have to head out to sea.
本能告訴它們應該出海
Built to withstand the cold,
它們本來就不怕冷
they have already accumulated a layer of fat,
而且已經長出一層厚厚的脂肪
and their outer feathers act as a waterproof shield.
外層羽毛的作用有如防水罩
But they still have to learn to swim.
不過它們得先學會游泳