China Night has become a recent tradition at Cannes. And this year, besides Jia Zhangke and his cast from "A touch of Sin", a host of Chinese celebrities mingled with hundreds of stars to promote the country's burgeoning film industry.
中國(guó)之夜已經(jīng)成為戛納電影節(jié)必不可少的一部分。而今年亮相戛納電影節(jié)的,除了賈樟柯和電影《天注定》一班人馬外,還有眾多中國(guó)名人與明星,他們一起為蓬勃發(fā)展的中國(guó)電影業(yè)加油打氣。
Renowned names included well-known media figure Yang Lan, pop singer Li Yuchun and TV host Li Siyu. The stars were on hand to lend their support to the industry and particularly to Jia Zhangke's movie "A Touch of Sin".
參加本次戛納電影節(jié)的有知名媒體人楊瀾,流行歌手李宇春以及電視節(jié)目主持人李思雨等。眾多名人明星齊現(xiàn)身支持中國(guó)電影并特別為賈樟柯電影《天注定》捧場(chǎng)。
Some critics consider the film, which revolves around four narratives from different locations in China, a favourite to win the Palm D'Or. The winner will be announced on May 26th.
這部電影以四個(gè)發(fā)生在中國(guó)的事件中的不同人物為原型,一些評(píng)論家認(rèn)為該部電影非常有可能奪得頭彩。獲獎(jiǎng)影片將于5月26日公布。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201305/241514.shtml