Keke Funny Moment
可可輕松一刻
The mean man's party.
吝嗇鬼請客
The notorious cheap skate finally decided to have a party.
一個出了名的吝嗇鬼終于決定要請一次客了。
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
他在向一個朋友解釋怎么找到他家時說:
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
你上到五樓,找中間那個門,然后用你的胳膊肘按門鈴。
When the door open, push with your foot."
門開了之后,再用你的腳把門推開。”
"Why use my elbow and foot?"
“為什么要用我的肘和腳呢?”
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"
“你的雙手得拿禮物啊。天哪,你總不會空著手來吧?”吝嗇鬼回答。
Notes:
1.notorious
adj. 臭名昭著的;臭名遠(yuǎn)揚(yáng)的;聲名狼藉的;惡名昭著
eg.
He was notorious as a gambler.
他是臭名昭著的賭徒。
2.cheap skate
小氣鬼、吝嗇鬼
eg.
Your boss is a cheap skate, he makes everyone work overtime without pay.
你的老板是個守財(cái)奴,他讓每個人都加班卻不給報(bào)酬。
3.Come up
發(fā)生;上來;提到;開庭
eg.
I was delayed — something came up at home.
我耽擱了些時候——家里出了點(diǎn)事。
come up to
達(dá)到;將近;來到近旁;比得上
eg.
It's just coming up to ten minutes past eleven now.
現(xiàn)在才將近11點(diǎn)10分。
come up with
追趕上;比得上;想出;準(zhǔn)備好(錢等)
eg.
Several of the members have come up with suggestions of their own.
有幾位成員提出了自己的建議。
本節(jié)目可可原創(chuàng)節(jié)目,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載。