In a recent study, researchers had 43 college undergraduates (24 women, 19 men)
在最近的一次研究中,研究人員讓43個大學本科生(24個女生,19個男生).
sit before a computer screen and view a series of faces of fashion models.
坐在電腦屏幕前觀看一連串時裝模特的臉。
The images were computer-enhanced,
畫面是經過電腦處理過的,
so that they appeared to slowly turn their gaze toward, or away from, the viewer.
讓熱感覺他們在慢慢地把眼神轉向或轉離觀眾。
In the first experiment, the researcher asked the participants to
在第一個實驗中,研究者讓參與者評定,
rate the physical attractiveness of the models on their screen
電腦屏幕上將眼神轉向或。
as they turned toward or away from them.
轉離他們的模特外表的迷人程度。
Male participants rated models who averted their gaze as less beautiful,
男性參與者認為將實現轉移的模特不那么迷人,
while models who turned their eyes toward them got much higher marks.
而將眼神轉向他們的模特分數要高得多。
But for femal participants, ratings of attractiveness for the models were not affected by direction of gaze.
但對于女性參與者來說,模特們的迷人指數不受視線方向的影響。
It is interesting to know why people are judged more harshly when their eyes communicate disinterest.
當人的眼睛傳出了對別人缺乏興趣的信號時,就會受到苛刻的評價。
You could say "Oh, she doesn't like me because I'm not good-looking, I'm too short."
究其原因,也是很有意思的事。你可能會說:"哦,他不喜歡我是因為我長得不好看,我太矮了。"
This type of reaction is called an internal attribution,
這種反應被稱為內歸因,
with the viewer suspecting that the averted gaze reflects badly on the viewer.
及觀眾認為對方轉移目光給自己帶來不利的影響。
Or he could make a external attribution, which blames the other person, instead.
另一種反應是外歸因,及反過來指責對方。
In this "sour grapes" mood, them man interprets the woman's averted gaze as meaning,
在這種酸葡萄的心理作用下,男人把女人轉移的目光解釋為,
"she is not a person I'd want to get to know, because she's hostile."
"他不是我想認識的人,她太不友好了"。
What is sure is that gaze matters.
有一點可以肯定,凝神注視的確重要。
The most charming individuals use eye contact to their advantage.
魅力十足的人善于利用眼神的接觸。
They set their gaze on you, averting it only occasionally and at proper intervals,
他們一直凝視著你,只是每個一定的時間才簽到好處的偶爾將眼神移開。
because holding a gaze too long can also signal hostility.
因為凝視別人時間過長可能表示有敵意。
The result? They make you feel like you're the most important thing to them at that particular moment.
結果如何?他們讓你感覺那一刻你對他來說是最重要的。