Two more cases of H7N9 bird flu have been reported in Shanghai, taking the total number of infections up to 18.
上海新增2例H7N9禽流感感染患者,至此感染總人數達18例。
Eight cases, including four deaths, were reported in Shanghai, and three cases, including two deaths, were reported in east China's Zhejiang Province. Elsewhere, Jiangsu Province reported six cases and Anhui Province one case. Six of the total infections have been fatal so far.
上海被報禽流感感染8例,其中4人死亡,浙江3例,其中2人死亡,江蘇6例,安徽1例。目前,共有6人已經病危。
Shanghai and Nanjing have both banned poultry sales, after traces of the H7N9 virus were detected in samples from various local wet markets in the two cities. Hangzhou also suspended poultry sales in one wet market, where the virus was detected.
上海和南京兩地在當地菜市場檢測到H7N9病毒,兩地均已發布家禽銷售禁令。檢測到該病毒的杭州某菜市場也暫停家禽銷售。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201304/233554.shtml