第六十六期:主餐一道:泛聽練習
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫
??諆刃畔⒖稍诒拘侣勚腥空业?大家可以根據這些信息復述新聞 。一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意
。2、繼續聽,特別注意關鍵信息
。遇到相似的詞,寫下來 。3、復述新聞
。
As the Roman Catholic Church prepares for a new pope to lead the world's estimated one billion catholics, the Vatican says Pope Benedict XVI has settled on what he will _1_ after he retires this week."His Holiness Benedict XVI, that name will remain with him, Emeritus Pope or Pope Emeritus or the Roman Pontiff Emeritus."
羅馬天主教會準備選舉新教皇來領導全世界約10億天主教徒時,梵蒂岡表示,教皇本篤十六世已經決定了本周退位后的稱謂
。“教皇本篤十六世的頭銜將為他保留,他退位后的頭銜為‘榮休主教’ ?!?/span>
Reverend Thomas Rosica, spokesperson for the Vatican, announcing Benedict's post-retirement title. The issue fuels concern over a conflict of interest that could arise from having both the ruling and the _2_ pope, something the church hasn’t experienced in hundreds of years.
梵蒂岡發言人湯馬斯·羅西卡神父宣布了本篤十六世退位后的頭銜 。頭銜問題引起了極大關注,因為同時擁有統治教皇與退位教皇可能引發利益沖突,而這是天主教堂幾百年來從未經歷過的事情 。
Former IMF chief Dominique Strauss-Kahn filed suit today to halt the publication of a book by an author sharing details of her 2012 liaison.NPR's Eleanor Beardsley reports that “Beauty and the Beast” is set for release on Wednesday.
今天,國際貨幣基金組織前總裁多米尼克·斯特勞斯·卡恩向法院提起訴訟,要求法院禁止一女子出版揭露二人2012年“地下情”的新書 。據NPR新聞的埃莉諾·比爾茲利報道,這本名為《美女與野獸》的新書預計于周三出版 。
The book is the latest chapter in the life of the former French presidential hopeful since he _3_ sexual aggression by a New York hotel maid in May, 2011. The author, Marcela Iacub, admits to mixing fiction with reality in her attempt to portray Strauss-Kahn. The liaison took place in the midst of the New York hotel sex scandal when Strauss-Kahn was still _4_ to former journalist Anne Sinclair, whose money _5_ his defense. Strauss-Kahn's lawyers said they will seek the seizure of the book after suing Iacub and her publisher for an attack on his private life. Failing that, his lawyers will demand that every copy of the book carry an insert. They have not yet said what the insert will say.Eleanor Beardsley, NPR News, Paris.
2011年5月這位法國前總統候選人被紐約酒店女服務員指控性侵犯,而這本書涉及了他個人生活的最新情況 。這本書的作者瑪塞拉·雅各布承認,她在試圖描述斯特勞斯·卡恩時,在真實情況中添加了虛構元素 。斯特勞斯·卡恩深陷紐約酒店女服務員性侵案時與雅各布保持著情人關系,而當時他還未與曾是記者的妻子安妮·辛克萊離婚,辛克萊為卡恩支付了辯護費用 。斯特勞斯·卡恩的律師表示,他們就侵犯私生活起訴雅各布和出版商,尋求法院沒收《美女與野獸》 。如果未能阻止該書出版,律師將要求法院在每本書中添加一份聲明 。他們并沒有說明聲明的內容 。NPR新聞,埃莉諾·比爾茲利巴黎報道 。
詞匯解析:
1. settle on 決定,選定;看中;看上;相中
eg. I finally settled on a Mercedes estate.
我最后決定買一輛梅塞德斯客貨兩用車 。
eg. We must settle on a place to meet.
我們得把見面的地點定下來 。
eg. At first, he settled on house, transport facilities is the biggest reason.
當初,他看中這套房子,交通便利是最大的原因 。
2、liaison. 聯絡;(語言)連音
eg:Liaison between police forces and the art world is vital to combat art crime.
警方和藝術界之間的聯絡對于打擊藝術犯罪是至關重要的 。
eg:He is acting as liaison with the film crew.
他擔任拍攝組的聯絡員 。
參考答案見下頁