1. Something then happened which did terrible damage to their relationship.
結(jié)構(gòu)剖析:這是一個含有定語從句的復(fù)合句。主句是——Something then happened,從句是——which did terrible damage to their relationship。
它修飾先行詞something,這個先行詞是不定代詞,引導(dǎo)英語從句的關(guān)系代詞只能夠用that,不能用which。由于something在句子中做賓語,所以就把這個引導(dǎo)詞省略了。
此外,這個從句屬于分隔式定語從句,因為它長于謂語,所以置于句尾,以平衡句子結(jié)構(gòu)。
2. Dudley's wife, Amy, was found at the bottom of a staircase, dead from a broken neck.
結(jié)構(gòu)剖析:這是一個簡單句。主語是Dudley's wife,謂語是被動結(jié)構(gòu)was found。
其余的成分,Amy是做主語Dulley’s wife的同位語,說明其名字,at the bottom of a staircase是介詞短語做地點狀語。最重要的是dead from a broken neck是做伴隨狀況狀語。
3. .... it still cast a shadow over their relationship, just when they had become free to marry.
解析:when在這里不是連詞,是副詞,意思是“在這時候”,前面用了副詞just來修飾副詞when,加強語氣,意思是“就在這時候”。
4. Officially he was, and though the queen always insisted that Dudley had been vindicated...
解析:he was是與后面的讓步狀語從句公用一個表語vindicated,這樣顯得表達更為簡潔。